巴黎的电影春天

http://www.sina.com.cn 2007年03月30日13:57 新世纪周刊

  先是“图书沙龙”,然后是“电影春天”,文字与影像让这个季节的巴黎更加妖娆

  -特约记者/刘媛 (发自巴黎)

  初春的冷风在街边的海报上跳着舞,海报上的沉醉书香少女闭上了眼。就在距离展览中心几米处的地方,路人大步走着。最近一周忽然下起了零星的雨雪,气温骤然下降,大家的手都在口袋里。最靠近展览中心的时候,人们慢下来,然后几乎在便道上停下脚步。这种时刻,总有陌生人呼出一朵云彩轻声地问:“有时间去看书吗?”图书沙龙不需要讲究方式,邀请接近匆忙而且略显潦草。但人们喜欢有借口避开寒风、喜欢图书的油墨香和箍着小圆桌的镀金金属圈。

  文学:电影的前戏

  法国的图书沙龙创建于1980年,每年3月在巴黎展览中心举办,为期一周。由法国出版协会主办的图书沙龙,最初面向国内,后来渐渐发展为对公众开放的大型的国际性书展之一。图书沙龙的展览场地超过5万平方米,围绕图书文化设有多个专业活动区,如电影放映厅、剧场、科普区、交流区等,每年有近几十万读者、将近两千家参展商和知名作者参加。图书沙龙每年会选择一个或几个国家作为主宾国,今年的主宾国是印度。

  图书沙龙的开幕是巴黎爱书人的盛大节日,也是欧洲最重要的文化活动之一。3月23日在巴黎凡尔赛门展览馆第2

  7届法国图书沙龙正式揭幕。今年的图书沙龙从3月23日至27日,开放时间自上午9点30分到晚上8点,23日和27日直到晚上10点,26日直到晚上6时30分。其间将有超过250场的会议及研讨会召开。另外,最吸引公众的环节仍是来自世界各地的作家的签名售书活动,今年除了图书沙龙的常客马克·列维、艾米莉·诺通布,弗雷德·瓦尔加斯、埃马努埃尔·卡雷尔及美国作家哈兰·柯本都会露面。

  法国图书沙龙在法国“电影的春天”影票优惠活动之后,很多读者刚刚看过一批根据图书改编的影片就来沙龙寻找原著。2007年是“电影的春天”举办的第8年。这一活动由法国全国影院联合会发起,参加的电影院超过了5300家。法国目前全国共有5373家电影院。在3月18日至20日,全法几乎所有的电影院都实行任意场次3.5欧元的优惠价。作为电影的发源地和全世界放映影片数量最多的国家,法国的各个院线经常放映全球不同地区和年代的影片。据报道,2006年法国全国的放映厅共接待了1.89亿人次的观众,创下20年最高纪录。2006年的“电影的春天”优惠活动共接待了260万人次,这也是该活动自2000年推出以来人数最多的一次。

  女作家的电影

  今年

  “电影的春天”优惠活动中,根据法国侦探小说女王弗雷德.瓦佳斯的同名小说改编的《速去迟归》(Pars vite et reviens tard)格外引人注目。

  乔斯·勒盖恩是个广场上的宣读者。如果别人有事要公开,就塞给他一张纸条,他每天在雷阿尔广场上宣读。从8月17日开始,乔斯不断接到神秘的纸条。有人发现这些短文出自几百年前关于鼠疫的旧条约,它们正在倒数一场鼠疫的爆发。乔斯·勒盖恩觉得自己遇到了恶作剧,但他的朋友提醒他这些纸条并不简单。与此同时,在巴黎公寓大门上神秘的反四字出现了。它们70厘米高,笔画足有3厘米,全部反写,下面有只脚,竖线上还划了两道杠、署名CLT。探长让·巴蒂斯特·阿当斯贝格认为反四字不仅仅是恶作剧,还隐藏着邪恶的犯罪事件。他为此心神不宁。虽然无法向上司解释这种直觉。但让·巴蒂斯特·阿当斯贝格曾经多次证明,从自己的直觉出发,总会命中一个阴谋。

  乔斯·勒盖恩去找阿当斯贝格。从他的叙述中探长眼中突然闪出一道亮光——8月17日,正是第一栋屋子被涂抹反四字的日子。接下来,30几栋房屋的大门上出现了相同的符号。

  从旧条约预示的鼠疫爆发日开始,所有门上没有被画上反四字的房客相继神秘死去。死者赤裸全身还被浇上黑漆。巴黎陷入了大面积的恐慌,疲于奔命的阿当斯贝格通过考证发现,反四字的署名者CLT是中世纪针对鼠疫的一句古训“速去迟归”的缩写。顺着这条线索,他从一枚钻戒中得到启示,在高明的心理医生和古怪的历史学家的帮助下终于抓住传播鼠疫的人,一桩复仇案因此浮出水面,而真正的凶手还在幕后……

  《速去迟归》原著作者是位写小说的女考古学家,她曾以巧妙的悬念设置赢得科尼亚克图书节侦探小说奖。由于原著小说畅销多年,反四字、探长海藻般的眼神、孤独成狂的罪犯早已深入人心。因此,影片上映之前小说迷都无限期待。另外,该片的导演瓦尼埃成名于1992年的《印度支那》。这次,瓦尼埃通过《速去迟归》洗脱了“异域风格”的烙印。但这部根据小说改编的电影却没有获得媒介的大力推崇,看过片子之后不少书迷小有失望。于是大家又把希望寄托给了弗朗索瓦·奥宗的新片《天使》(Angel)。

  《天使》根据1957年伊丽莎白·泰勒的同名小说改编。原著描写了20世纪早期一位穷困但极具天赋的女作家在真实与幻想之间挣扎的的一生。这部1957年的小说创作灵感来源于玛丽.科里利。科里利写过28部浪漫主义长篇小说,极受各国读者的青睐。她传奇的人生和她的作品一样具有神奇的魅力。

  片中的Angel在Norley的一间屋子里长大,楼下是母亲经营的小杂货店。虽然家境贫寒,但是她极富想像力和写作天才。一名发行商决定出版她的爱情小说,在成功发表了一系列作品后,Angel开始向英国上流社会靠拢,但她拒绝接受真实的世界,终日沉醉于自己的幻想之中。这时一个男人带着奇异的爱情出现在她的生活中。

  虽然了解奥宗一贯风格的影迷会觉得影片的改编方式似曾相识,但文学爱好者们恐怕会觉得失望。因为影片只采取了小说的一小部分情节,在片中情节被虚化而情感成了主线。但不可否认的是《天使》的服装和布景都极为华美,它更像一部从小说中提炼出来的抒情剪辑片。

  从莫里哀到读者故事

  莫里哀的遗作在图书沙龙上得到了读者的追捧,这与影片《莫里哀》(Molière)的上映不无关联。

  莫里哀是法国著名剧作家、芭蕾舞喜剧的创始人。他的作品影响了喜剧的发展。在法国,莫里哀代表着“法兰西精神”。其作品已译成几乎所有的重要语言,是世界各国舞台上经常演出的剧目。1

  622年莫里哀出生在巴黎一个具有“王室侍从”身份的宫廷室内陈设商家庭。

  1643年放弃世袭权利,与朋友组成“盛名剧团”演出。1644年,剧院倒闭并且负债累累,莫里哀无法偿还债务。因此,他进了监狱。一年后,22岁的莫里哀被释放。此后,没有人知道他去了哪里。13年后,即1668年,35岁的莫里哀重返巴黎,摘取了剧作史上的桂冠。人们一直在猜测在这13年中,他的生活是怎样的。电影《莫里哀》也试图对这神秘的13年进行解读。莫里哀在这13年中与中产阶级乔丹恩交好,他非常喜欢戏剧表演。在他痴迷于莫里哀戏剧的时候,莫里哀也深深地被乔丹恩的妻子打动。看过电影之后,人们发现这不是一部传记性质的片子,导演希望以浪漫的猜测给观众一个解释——莫里哀如何获得了巨大的创作源泉,但它似乎无法重现《莎翁情史》的辉煌。

  在法国图书沙龙揭幕后,一部根据畅销书作家小说改编的新片便在一开始热映,人们对它的反应要比之前的改编作品好。这大概同塔图的人气和充分尊重原作的拍摄方式直接相关。在改编自小说和描绘作家的影片风行一时之际,还有一部反应作家和读者之间故事的作品得到了大家的关注。它就是《欧柏特》(Odette

  Toulemonde)。

  欧柏特是一个生活枯燥的女售货员,她的丈夫早已去世,一双儿女麻烦多多。欧柏特热情开朗,偶尔有些十三点,但这不影响欧柏特对书的热爱和对作家的迷恋。巴尔塔扎尔是欧柏特最喜欢的作家。编造脆弱易折的感情故事和玩弄小幽默是他的强项。拥有一大批中年女书迷的巴尔塔扎尔在书店里遇见了参加自己签名售书活动的欧柏特。欧柏特激动得不知所措。巴尔塔扎尔却提不起精神。因为,陷入人生低谷的他正在回忆远去的爱情和曾经辉煌的事业。不久,巴尔塔扎尔收到了一封读者来信。他发现世界上居然还有一个奇怪的书迷认为自己是个天才,而且她对自己的理解远远超越以往的恋人。于是,落魄的巴尔塔扎尔敲开那位读者的门,他发现那位读者正是欧柏特。欧柏特收留巴尔塔扎尔在家中小住,两人日久生情终成佳话。

  这部影片中男主角巴尔塔扎尔的扮演者艾尔伯特·杜邦迪既是一位著名作家又是电影导演、演员和造型设计师。1992年他的导演处女作问世。14年后,他自导自演喜剧片《乌龙差佬》上映。其间,艾尔伯特·杜邦迪执导了两部记录片、出演《不可撤消》、《漫长的婚约》等几十部法国影片,另外,他还编写了十余部剧本。作为一个起伏颇多的作家,艾尔伯特·杜邦迪在《欧柏特》中再现了属于自己的一个生活侧面。

  《欧柏特》(Odette Toulemonde)中的Toulemonde

  与法语中的每个人同音,意指所有热爱书的人都有可能使爱情和童话降临在自己的身上。这部感性而又理想化的小成本喜剧被评论指责像童话一样没有现实感。但在图书和电影的春天,它最贴近书迷和影迷的心。因为,很多作家都将出现在图书沙龙上,谁知道下一个奇遇会不会出现在自己身边?


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)