新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 教育新闻 > 正文

南京翻译人才缺几千人


http://www.sina.com.cn 2005年09月20日10:20 南京报业网

  【南京日报报道】(记者 沙文蓉)“找翻译真难,找小语种、专业技术翻译更难!跑到人才市场找机电工程技术翻译,蹲了几天也没遇到一个合适的。”昨天,中山南路一家翻译公司负责人向记者抱怨。南京翻译人才到底缺不缺?昨天,记者走访了一些人才市场和专职翻译培训机构。

  南京翻译网一位负责人说,从南京智联招聘网发布的翻译职位数量看,2003年需求数

为3184个,2004年增加到7312个,2005年的数据虽然还没有统计出来,但很有可能突破1万个。而高级翻译供求缺口高达135∶1。

  但学了外语却无法胜任翻译工作的也大有人在。南京某大学英语专业毕业生告诉记者,他们班最后从事本行业的不到四分之一。学校大批量生产英语、日语专业学生,然而不少实践经验不足、专业知识不扎实、口译不过关,因此遭到人才市场排斥,很多人转行去做秘书了。

  市场最缺的到底是哪类翻译人才?据南京各家人才市场、人才网站统计数据显示,懂得西班牙语、阿拉伯语、韩国语、葡萄牙语等小语种的翻译人才,目前正成为各大公司热捧的对象,缺口至少为几千人。懂得理工科专业英语的人才更是万元难求。一些单位不得不去各种翻译专业人才网站去寻觅,甚至还要求助猎头公司。

  译文翻译培训中心的王老师认为,小语种人才的紧俏,和国内开设小语种专业的大学数量少也有很大关系。以经济发展较快的长三角地区为例,只有南大和上海外国语学院开设西班牙语专业。而同样人口,日本却有109所大学开设西语学习课程。同样,专门针对某些理工科类翻译的课程,也很少有大学开设。目前中国的语言人才培养速度,显然跟不上经济发展脚步。

  (编辑 丹妮)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网