大话《西游记》悟空说英语 |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年08月10日09:16 南方日报 |
动画片《红孩儿大话火焰山》广州上映 大话《西游记》悟空说英语 本报讯(记者/郭珊 实习生/杨柳)日前,台湾金马奖主席王童携他导演的动画电影《红孩儿大话火焰山》来穗造势。这部投资500万美元的动画片成为继《马达加斯加》之后今年 暑期档又一部动画电影。值得注意的是,影片中孙悟空、牛魔王、唐僧、红孩儿等经典角色的对白中,竟然充斥着“STOP!”、“Understand?”、“欧巴桑”等外文,以及“劳改”、E-mail、手机短信等现代词汇,令《西游记》原著又多一“大话”版本。脱胎于《西游记》故事的《红孩儿大话火焰山》撷取了唐僧师徒西天取经途中“大战红孩儿”和“火焰山遇险”两段经典故事。王童特别提到制作这部片子的初衷:“对小孩子的教育要用接近他们的语言和行为,虽然《西游记》是一个古老的故事,但是我将它颠覆了,以便让小孩子更容易接受它。” 在这部颇有后现代色彩的动画片中,红孩儿为了取唐僧体内的舍利子替母亲铁扇公主治病而半路拦截唐僧;其父亲牛魔王因沉溺于赌博将老婆的重病抛诸脑后;孙悟空的座驾“筋斗云”和红孩儿的小恐龙竟然成了拜把子兄弟…… 这部卡通片邀请了阿雅、五月天、杨贵媚等台湾一线明星加盟。影片对白逗趣,“耍酷”、“偶像”、“内线消息”、“发短信”、“传E-mail”等流行词语俯拾皆是,夹杂英文、日文单词,令人捧腹之余,也不仅惹人猜测:这样改头换面的动画片,能否向下一代宣传古典文学的真正涵义呢?或者只能让孩子们一笑了之,转头就忘呢? |