新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

女性白领看好“订婚仪式”


http://www.sina.com.cn 2005年08月15日08:59 上海青年报

  本报讯 (记者 王婧 实习生林梧婷马静婴)送一枚象征爱情承诺的戒指、请双方父母亲戚一起见证未来的新郎新娘。时下,富有西方浪漫主义色彩的订婚仪式正在沪上时尚白领中悄悄流行。记者昨天从沪上某婚庆公司获悉,该公司本月已经接了好几场订婚喜宴的承办业务。

  “我们之所以要订婚,一来是获得双方父母的首肯,二来通过从订婚到结婚这段共同

生活的时间彼此增进了解。”在某外企工作的彭先生是来沪不到一年的“新上海人”,目前已和女友举办了订婚仪式并买了房住在一起。他俩都认为订婚可以以一种正式的“名分”住在一起,有“试婚”意味,既能检验两人的感情是否能真正经受柴米油盐的考验,又能在经济上保持独立,万一不合适也能好聚好散。

  周小姐在回忆自己当初订婚时的场景时说:“双方父母出去吃了顿饭,然后男友送给我一束红玫瑰和一枚订婚戒指,很温馨浪漫。”虽然周小姐后来未能与该男友走进婚姻殿堂,但她表示“享受了一段完整的过程,留下许多美好的回忆”,分手时也省去了许多法律上的繁琐手续。

  在记者随机调查的十几名年轻白领中,女性大部分对订婚表示赞同,她们认为“收到象征爱情的戒指和玫瑰,很浪漫”、“是考验双方感情的过渡期”;有些准新郎则认为“没有必要,好就结婚,不好就散”;不少在读大学生也不太认同订婚的做法,“订婚没有法律效力,对双方的感情没有约束”。

  上海婚庆行业协会资深策划人蔡敏表示,订婚目前在沪上准新人间还只是处于萌芽状态,从目前婚庆市场情况来看,选择订婚的大多为经济条件较好的白领,有些准新郎将订婚宴会当作一种求婚方式,或是通过送钻戒等礼物证明一下自己的经济实力。订婚形式并不繁琐,就是请双方父母聚在一起吃顿饭,表示认可。从沪上婚庆市场统计的数据来看,订婚者约占准新人总数的1%-2%。


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
爱问 iAsk.com
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网