不要误读了杨振宁的“很成功” |
---|
http://www.sina.com.cn 2005年08月16日09:20 南方都市报 |
来信/来论 8月15日,各大网站都转载了这样一条新闻:中国大学教育在世界上非常成功,还是非常不成功?世界著名物理学大师、诺贝尔物理奖获得者杨振宁14日在乌鲁木齐表示,“中国大学办得很成功。”意料中,立刻招致了一片叫骂之声。 笔者查阅了《乌鲁木齐晚报》对杨振宁的专访,看到了“很成功”的原始出处。在谈到中国的大学教育时,杨振宁教授肯定地说:“中国的大学不比美国的差,办得很成功。”杨振宁认为东西方大学教育各有所长,他同时表示,目前的清华、北大、复旦等大学与世界一流的大学相比还存在着一定的差距,这种差距不仅因为受“文革”的影响,也因为受资金投入不足的影响。 看完了这些,笔者恍然大悟,原来两个“很成功”的语境会有如此之大的差别。第一个“很成功”被人为加上了一个限制条件——“中国大学教育在世界上非常成功,还是非常不成功?”不是“很成功”就是“很失败”,非此即彼,别无选择。而第二个“很成功”则没有这些限制条件,即使比起世界一流大学还存在差距,即使自身还存在着或多或少的问题,只要瑕不掩瑜就完全有资格宣称“很成功”。 任何改革都不可能一蹴而就,教育也是如此。在不是“很成功”就是“很失败”的命题中,公众很容易抓住当前教育领域存在的问题,而本能地抵触“成功”这样的字眼。于是,当杨振宁原本没有任何限制条件的“很成功”被改换了一种语境之后,立刻就突破了公众的心理承受底线,招来了潮水般的攻击。 赵志疆 |