新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

我真的喜欢海外版(我与海外版)


http://www.sina.com.cn 2005年09月12日04:31 人民网-人民日报海外版

  在《人民日报海外版》20岁生日之际,我对一位朋友说:“我很想谈一点对海外版的感受,可是又怕谈不好。”朋友说:“有什么谈好谈不好的,实话实说呗。”说实话,我真的喜欢海外版。海外版对我帮助颇多,一个人不能忘怀曾经帮助过他的朋友。

  我和海外版相识,是从创刊号开始。记得那时我在报社资料室工作,每天上班后首先要清点报刊,装订上架,为编采人员查阅资料提供方便。我也近水楼台,在别人还没来得及

翻阅报刊的时候,我就把喜欢的报刊浏览一遍了。就在这种情况下,我见到了第一张《人民日报海外版》,看得出这张报纸与众不同,从内容到形式都给人一种全新的感受。当我把这张报纸从头至尾阅读一遍,便一见钟情,从此由相识、相亲、相爱,到结下了不解之缘。

  后来由于工作变动,我做了编辑。因为我们是地方报纸,受区域限制,很难站高看远。加上自身条件有限,要更好地完成自己分管的工作,写好一篇稿件,办好一个专栏,常常被知识不足、视野不宽所困惑。每当我措手不及的时候,就会想到海外版。到海外版上寻找灵感,借鉴经验,取长补短。海外版不失为大家风范,文化氛围很浓,文字功底很深,美文美事常常见诸报端。每次向海外版求教,总是开卷有益,启发多多,为我做好一名编辑打开了智慧之窗。

  天长日久,同事们都知道我喜欢海外版,就像一日三餐,不可缺少。我一走进资料室,他们就会告诉我海外版在哪个报架上,或是说被某某人借走了,为我阅读海外版提供方便。我非常感谢他们!

  我有时也给海外版撰写一些小文,第一篇稿件是小品文《怀念扇子》。那时我还算年轻,撰写的文章不免有些单薄幼稚。我抱着试试看的想法,把稿子寄给了海外版,不曾想时间不长就被采用了。当我见到我的稿子能在海外版上发表时,就像运动员在奥运会上夺冠那样,兴奋之情溢于言表。从此我经常给海外版投稿,诸如《我送女儿上耶鲁》、《每逢佳节倍思亲》等,也均被采用。都说人生三件喜:洞房花烛夜,金榜题名时,他乡遇故知。我觉得稿件能变成铅字,而且能在自己喜欢的报刊上发表,也是最大的喜事,得到的是耕耘后收获的喜悦。

  今年改版后的海外版,增加了信息量,强化了要闻版,保留一些“常春藤”版面,如文艺、旅游、海外学子等。恢复了“望海楼”专栏,加强了言论。集可读性、知识性、趣味性、服务性于一体,使报纸更贴近读者,贴近生活,贴近实际,因而我更加喜欢海外版。

  今年年初,我和老伴赴美探亲,不得不离开报社,离开海外版。在看不到海外版的日子里,心情是很沉闷的。我正要和女儿商量订阅一份海外版时,女婿给我增添了一台电脑。我每天除了用电脑写作,其余时间就在网上阅读报刊,每每打开海外版网页,总有一种“他乡遇故知”的亲切感。

  探亲结束后我回到了家乡,仍然一如既往地订阅海外版,学习海外版。我衷心祝愿海外版越办越好,办出更大的名气,更好的效益,尽快走进世界名报前列。

  (作者系原承德日报高级编辑)

  《人民日报海外版》 (2005年09月12日 第二版)

  作者:郭洁娴


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网