新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

路牌马虎不得


http://www.sina.com.cn 2005年09月21日12:16 新闻晚报

  晚报讯一名姓周的小学生向本报热线反映,地铁上海科技馆站6号出口有一个指路牌,但是将锦绣路错标成了“绵绣路”。昨天,记者对上海的路标作了一番小调查。

  记者在锦绣路地铁口看到,路边竖立着一个约两米高的特色指路牌,上面一个大大的问号很显眼。路牌的两面都标有锦绣路的中英文注释,其中一面还嵌有一幅反映周边地区情况的小地图。可是,大大的路名显示的是“绵绣路”,下方标注的英文是“jinxiuroad”。

原来“锦”字被错标成了“绵”,周同学希望有关部门尽快修正。

  在延安东路,记者发现虽是同一条马路,路牌上的英文注释却不统一,共有“YananRd.(E.)”、“EastYananRd.”、“YananDongRd.”三种。第一种可以看成是第二种的简写,外国人还看得懂,但第三种是拼音和英文相结合就比较奇怪了。

  无独有偶,黄陂南路上相隔不到100米的两个路牌也不同,分别是“SouthHuangpiRd.”和“HuangpiRd.(S.)”。

  另外,路牌上河南中路的英文注释为“CentralHenanRd.”。记者却在地铁河南中路站发现,它的英文注释是“MiddleHenanRoad”。两者意思一致,但仍然不统一。作者:周慧静陆慧摄影报道


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网