新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

[惊悚小说]法莱蒂:允诺还是打赌


http://www.sina.com.cn 2005年09月23日11:22 新京报

  

[惊悚小说]法莱蒂:允诺还是打赌

  律师出身的书作者乔治·法莱蒂做过广告设计师、职业赛车手、演员、歌手等,是一个明星式的人物。

  

[惊悚小说]法莱蒂:允诺还是打赌

  《非人》(意)乔治·法莱蒂著

  上海三联书店 上海译文出版社

  2005年7月版 定价:26.00元

  意大利盛产美女和艺术家,如果不出意外,也会出产黑手党。要是以谋杀为主线写一点惊心动魄的故事,再佐以上述三项特产,加一点销魂的爱情细节,勾兑一些欧洲时尚和流行的布尔乔亚生活方式,不仅能引人入胜,还可在世界范围内畅销。不信你可以去读乔治·法莱蒂的小说《非人》(iouccido),当音乐装饰和电影般叙事的手法从作者笔下变为血腥场景时,你已经踏入了作者布置的连环谋杀圈套,身不由己地被作者非凡的想象力和情节驾驭能力所吸引,来不及抽身也舍不得离去。

  故事发生在摩纳哥公国,这个全世界最安全的国家突然被系列谋杀案搅乱了平静,美丽的国度便有了丑陋的惨案。与英国侦探小说、日本推理小说、美国悬念小说不同,惊悚小说《非人》一开始便迅速进入到谋杀与追凶的情节里,吊起读者胃口后再一步步展开:每当电台的午夜音乐泛起,“我杀……”的恐怖声音混杂其中,世界赛车冠军和世界象棋冠军、亿万富翁、报社记者、花花公子等,这些35岁左右的事业成功者,都成为“非人”的暗杀目标,不要以为这是街头小流氓乱开杀戒,随着警方的侦查渐渐发现,这位嗜血杀手有着足以与警察周旋的超凡智商,他的音乐品位和现代科技手段都表现出他“非人”的不同凡响。“这个人是人而非人”,开篇的这句话让蒙特卡洛陷入一片恐慌,也让小说笼罩着一团阴影。读者坐立不安期望尽快抓到凶手,作者悠然自得继续展开他的故事,像戏剧舞台上的矛盾冲突,无法调和地将读者拖进错综复杂的案件中。

  律师出身的作者乔治·法莱蒂无疑是意大利的当今传奇人物。他一生做过广告设计师、职业赛车手、演员、歌手等,皆获成功。《非人》在意大利出版后,创造了一个月内再版7次的记录,被译成法国、德国、俄罗斯、西班牙、希腊、波兰、捷克等十余种文字,在欧洲狂销200万册,根据该小说改编的电影也即将问世。但若从中文版的阅读角度来讲,iouccido原意为“我杀”,将其翻译为《非人》,似乎不是非常妥帖,无法与惊悚、悬疑、谋杀产生必然的联想。这部从意大利文直译的小说,在悬念设计和故事发展上手法单一,加之封面设计成“黑书”,视觉上失去亲和力,阅读兴趣和购买欲望也因此大打折扣。好在书中的文字极见风致,阅读的感觉如沐和风。或许在经过咖啡馆玻璃窗的时候,我们想起这位意大利艺术天才的话:允诺和打赌,前者会遭违背,后者会被输掉。

  □书评人杨小洲


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网