新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

《吉赛尔》的文脉


http://www.sina.com.cn 2005年09月23日14:55 新民晚报

  杨俊

  词源可以追溯到15世纪意大利的“ballet”(芭蕾)这个单词,本身就是历史文脉的象征。昨晚,全世界历史最悠久的芭蕾舞团,成立于1669年的法国巴黎国家歌剧院芭蕾舞团,在上海上演了该团首演于1841年的经典芭蕾舞剧《吉赛尔》。

  “文脉”一词,简单却又深奥,似乎抓不住,看不见。而昨晚上海大剧院的舞台上,年轻的法国艺术家们对于浪漫芭蕾巅峰之作小心翼翼的传承和反复推敲的创新,使得“文脉”成为看得见、摸得到,让观众为之感动落泪的一种境界。

  作为“情节芭蕾”和早期“交响芭蕾”的范例,《吉赛尔》的第一幕和第二幕被合理而又舒服地修改了,第一幕去掉了大量陈旧的哑剧成分,增加了漂亮的乡间华尔兹;第二幕突出了“维丽丝”群舞中的三组独舞,好比伴奏中突出变奏的独立声部,使得交响芭蕾的结构感更为强烈。很多熟悉首演于1877年的《天鹅湖》和首演于1890年的《睡美人》的观众,都在《吉赛尔》中找到了一些经典的“蛛丝马迹”。而有着“考验女舞蹈家是否成熟的试金石”美誉的《吉赛尔》,在脚尖技术和表演艺术上,不折不扣继承了1841年首演女演员格里齐以来,对于“芭蕾女王”的全面要求。

  雷鸣般的掌声,证明观众欢喜地接受了一个半世纪以来不断修改着的《吉赛尔》,这更证明了一段被严格地传承,并被尊敬地创新的文脉,是具有绵延不绝生命力的。

  由此想到了我们常常挂在嘴边的“文脉”。当我们对“脉”有着发自内心的尊重,对“文”有着沉得下心的钻研,“文脉”才是活生生有价值,可以延续昨日辉煌、创造明天灿烂的一笔宝贵财富。不是吗?


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网