新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

报道中请少用“PK”之类的词


http://www.sina.com.cn 2005年09月24日00:15 红网

  由“超级女声”制造出的一批新新人类的词汇,诸如PK(对决)等曾一度频率极高地被用于公共媒体,甚至出现在报纸的新闻标题中。但今后,PK、MM等新兴语言的使用,可能会受到制约。《普通话立法草案》近日被正式正式提交上海市十二届人大常委会进行审议。(9月23日《江南时报》)

  自打超级女声之后我在看报的时候就经常会看到PK这两个字母,还想了半天到底是

什么汉字或英文单词的缩写,后来问了几个同事,同事也不知道。再后来看多了,慢慢可以猜出,差不对是等于原来的“VS”--对阵、对决的意思。

  怎么说我也是个新闻从业人员,对于时代之变迁、潮流之变化多少应该了解,可,唉,惭愧埃不知有多少朋友和我一样,也不知晓PK的意思。这样的语言多了,还有粉丝(崇拜者)、FT(昏倒)、BT(变态),FB(腐败,出去聚聚)顶(支持)、偶(我)等,你知道吗?

  客观来说,不管何种语言都是为了能让人交流勾通,让人听的懂,听不懂就形成代沟。语言也有自己的发展过程,年轻人和中老年人关注的词汇是不同的,而语言的发展始终在这样的纽结下向前推进。语言本身就具有新陈代谢的特质,如果某些词汇是没有生命力的,那么不用人为封杀,它自然也会消失。

  目前出现的这些个网络语言、新兴语言是反映青少年独特的生存方式和话语系统的一面镜子。当然,要不要规范不是我的事,我只是认为在一个严谨的、科学的、大众的主流媒体的稿件中不应该大量的出现和使用这些新兴词汇。因为这是在人为的设置一种语言的鸿沟,是在人为的使其过分的盛行甚至泛滥,这么做将会对我们现行的语言文化体系形成一定的冲击。

  (稿源:红网)

  (作者:黄磊)

  (编辑:潇湘行)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网