熊召政:只要有错,我就继续修订下去 | ||
---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年09月30日09:40 新京报 | ||
茅盾文学奖获奖作品《张居正》发行修订本,全书动刀2558处
修订版《张居正》和原版的区别主要是更正了后者存在的大部分硬伤。 本报讯(记者李健亚)尽管《张居正》凭着全票通过的优势一举夺得第六届茅盾文学奖,但熊召政并不觉得自己的作品是最完善的。近日,《张居正》的修订本由四川文艺出版社推出。据悉,该四卷本的修订本共动刀了2558处。 作家: 我要为历史、文学负责 “修订《张居正》的工作其实从春节前就开始了,”昨日,熊召政在接受记者采访时直言,写完了《张居正》并不意味着可以给它做过结点,在不断思考、琢磨下,他还是不满其中所出现的硬伤,于是便对原作“大打出手”。 自1993年翻阅历史资料开始,一部作品整整磨了10年,熊召政表示小说中还是有硬伤、语言表述不规范及典章制度出现差错的情况。“我要为历史、自己的作品负责,也要把读者当成上帝,”说起自己修订的初衷,熊召政表示不仅是自己再次翻阅明史时“审视”出了问题,同时也有读者向其纠错。“小说中我引用了一句诗‘美人帐前犹歌舞,战士军前半生死’,但把作者搞混淆了,便有读者指出这点,我很感动,觉得要拿出自己作品最完善的一面,”熊召政向记者道出了自己的壮志雄心,只要还有读者指出错误,只要自己还能发现错误,都会继续修订《张居正》。 责任编辑: 2558处修订,全出自细节 作为《张居正》一书的责编,四川文艺出版社的编辑林文询告诉记者:“这次修订本,熊召政共修订了2558处,长江文艺出版社所出的四卷本被他改得密密麻麻的。”这些修订包括人物、职务、官位、地名到人物属相,甚至还有一些文辞笔误。林文询向记者举例:张居正是属鸡的,但在原著中熊召政却把其写做属猴,在多次考证、推敲以后,将其修正。 “在出版过程中,其实这些都是小错误,读者也是一晃而过,但对作家本人来说,却要花费很多的时间。” 亲自执笔 5次改动剧本《张居正》 电视剧《张居正》将于12月开拍,熊召政亲自执笔剧本的改编。 “电视剧有其自身的艺术规律,与小说相比,在表现方式上也有很大的不同。”为了遵循这一规律,日前熊召政已对剧本动了5次手术。 与小说不同的是,剧中张居正一开始便成为矛盾斗争的重心人物。熊召政表示,电视剧一开始就要抓住观众,而在小说第一卷中,张居正的出场稍显拖沓,因此在剧中,张居正作为主角会在一开场就出现。 续曲 书信评注解读《张居正》 “张居正治国的智慧在很大程度上是通过书信体现出来的,”熊召政直言在做完小说修订本之后,目前正在做张居正书信评注一事。 “这项工作做起来还有点难,因为必须要弄清书信中所涉人物的生平,书信的具体语境、用意是什么,这些都要一一考证。”据悉,《张居正书信评注》将于年底由四川文艺出版社推出,配合着之前熊召政的散文集《青山自在红》,全面解读张居正。 | ||