新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

爱尔兰人班维尔爆冷首捧布克奖


http://www.sina.com.cn 2005年10月12日08:49 新京报

  英联邦最重要小说奖揭晓,热门朱利安·巴恩斯、石黑一雄落选

  

爱尔兰人班维尔爆冷首捧布克奖

  爱尔兰作家约翰·班维尔在颁奖现场手持获奖作品《海》。本届布克奖评审会主席萨瑟兰评论《海》是“对忧愁、记忆与爱情的精深研究之作”。新华社发

  本报综合报道(记者张璐诗)英联邦及爱尔兰最权威的小说奖———布克奖(ManBookerPrize),2005年度得奖者于当地时间10月10日在伦敦市政厅出炉,爱尔兰裔作家约翰·班维尔(John Banville)爆冷力挫被英国媒体及书商一致看好的大热门朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)与“宿敌”石黑一雄(KazuoIshiguro),凭小说《海》获得5万英镑奖金。

  班维尔16年后击败石黑一雄

  除约翰·班维尔外,本届布克奖最终入围的其他五位候选小说家:《阿瑟和乔治》作者朱利安·巴恩斯、《别让我走》作者日裔作家石黑一雄、《意外》作者阿里·史密斯(AliSmith)、《论美》作者扎迪·史密斯(ZadieSmith)以及《路漫漫》作者,另一位爱尔兰小说家巴里·塞巴斯蒂安(BarrySebastian),都将各获得2500英镑与作品将获精装重印的奖励。

  约翰·班维尔曾在1989年“杀”入“布克奖”的最后入围名单,但他那时的小说《证据》不敌石黑一雄后来改编成电影的作品《长日无痕》,后者成为当年的赢家。

  风水轮流转,今年两位小说家又同时入围最终候选名单,这次约翰的小说《海》征服了评委,最终击败石黑一雄。评委会认为,这部小说有着漂亮的散文手法,“足以代表班维尔写作的高峰”,并称该作是“这个时代最好的写作风格之一”。此外,今年也是出版商“斗牛士”(Picador)连续第二年成为“布克奖”获奖者的“东家”。2004年“布克奖”由“斗牛士”推出英国小说家阿兰·霍林格赫斯特的作品《美的线条》获得。

  爱尔兰人12年后再获布克奖

  关于约翰·班维尔的获奖小说《海》,英国《星期日独立报》这样评论:“读约翰·班维尔,能从他的散文式写作中获得独特而深广的满足感,如同陈年老酿,有力而令人沉醉。他的作品需要细啜慢斟,方可领略个中韵味。”《海》是一本关于失去、身份和记忆的小说。故事讲述主人公马克斯·莫顿努力逃避一近一远的两件事。新近的事是一段关于失去的经历,遥远的事是年轻时在一个沿海小镇度假时受的伤。很久以前的一个夏天,格雷斯一家像从另一个世界闯入他的生活,格雷斯家的孪生姐妹———克洛伊和米勒斯身上的动荡和不安吸引马克斯,很快马克斯的生活和她们纠缠在一起……

  约翰·班维尔出生于威克斯福德,现居都柏林。约翰于1970年出版第一本书《朗·莱金》(“LongLankin”),之后不断推出小说,包括曾获1989年“布克奖”提名的《证据》。约翰曾任《爱尔兰时报》的文学版编辑,他这次获奖,是自1993年罗蒂·道尔(RoddyDoyle)以《爱尔兰人克拉克,哈哈哈》“夺标”至今,12年来爱尔兰人再获“布克奖”。

  竞争激烈,两大热门落选

  布克小说奖至今已办了36年,成为英国最具影响力的文学奖,评奖面向英联邦及爱尔兰共和国的小说家。

  布克奖评审会主席、伦敦大学的教授约翰·萨瑟兰曾在六强名单出来以后不讳言说,他自己的选择肯定是被筛出局的萨尔曼·拉什迪,“但这里不是我一个人说了算的”。

  2005年度“布克奖”,评委会成员除了主席萨瑟兰,还有《泰晤士报》文学增刊的编辑琳德西·杜桂得(LindsayDuguid),作家、古籍书商里克·戈柯茨基(RickGekoski),小说家约瑟芬·哈特(Josephine Hart),以及伦敦《标准晚报》的文学编辑大卫·谢克斯通(DavidSexton)。

  五位评委从109部参选作品中,共选出了17位作家的17部作品,之后又筛出6位作为最终入围作家,曾获该奖的作家伊恩·麦克尤恩、萨尔曼·拉什迪、2003年度诺贝尔文学奖获得者JM·库切都令人惊讶地被淘汰出局。就在本届布克奖结果揭晓前一天,书商和英国媒体还都一致认定第三次获布克奖提名的朱利安·巴恩斯是最大热门,而日裔英国作家石黑一雄则被视为第二大热门。但结果却是班维尔爆冷折桂。

  ■国内专家反应

  “班维尔我们都不熟悉”

  昨日,爱尔兰作家约翰·班维尔凭借《海》成为本届布克奖的“新科状元”。随即记者就班维尔获奖一事采访了国内几位翻译专家,以及长期从事外国文学作品出版的出版人。但接受记者采访的人都表示,他们对于这位获奖作家班维尔并不熟悉,也从来没有看过他的作品。

  一直从事外国文学出版的出版人赵武平,以及译文出版社外国文学编辑黄昱宁都表示,对于班维尔他们并不熟悉,且都没有读过班维尔的作品。翻译家胡允桓和黄梅也同时向记者表示,他们没看过班维尔的作品,对这位获奖者相当陌生。

  “最近这几年,不管是诺贝尔文学奖,还是英国的布克奖都有一个特征就是‘怪’。获奖的作者大多都是比较生僻,比较冷门的作家。”胡允桓说。而赵武平则表示,获奖者可能在英国有一定的名气,但国内没有人翻译过班维尔的作品,也没有他的任何图书出版,大家不熟悉是自然的。

  本报记者甘丹


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网