新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

两本《白色巨塔》狭路相逢


http://www.sina.com.cn 2005年10月12日09:09 新京报

  台湾、日本两同名畅销书先后引进内地,题材相同曾引发抄袭质疑

  本报讯(记者甘丹)提到《白色巨塔》,让人想起的肯定是日本同名电视剧,以及日本女作家山崎丰子的原著小说。近日一本名为《白色巨塔》的小说由上海译文出版社出版,但书的作者不是山崎丰子,而是台湾畅销书作家侯文咏。巧合的是,山崎丰子版《白色巨塔》也将在10月底由东方出版社出版。

  此前,侯文咏的小说曾在台湾被质疑为是对山崎丰子的抄袭。

  侯文咏称并未看过日本版

  虽然两本《白色巨塔》出自不同人之手,但两本书都是以医院里医生的权力争斗为小说的主题。侯文咏版《白色巨塔》描写了医院内科主任和外科主任为了坐上院长的座位,而产生的系列权力斗争。而山崎版《白色巨塔》则以她自己住院的经历为主。同时,两本书都是把“医院”这个特定的环境寓为“白色巨塔”。

  据上海译文出版社的编辑黄昱宁介绍,侯文咏的《白色巨塔》是1998年在台湾初次出版,当时这本描写医院权力争斗的小说在台湾一出版,便受到很多读者的关注。而去年,山崎丰子的《白色巨塔》在台湾一出版,便有读者质疑侯文咏的《白色巨塔》抄袭山崎丰子的书,并且对两书的同名也提出了质疑。

  黄昱宁告诉记者,侯文咏在回应质疑时称自己的这部《白色巨塔》于1998年写就,当时台湾尚无山崎这部作品的中译本,而且该书直到2003年被搬上荧屏后才为台湾读者所知晓。他本人并无阅读日文原文的能力,“抄袭”之说无从谈起。同时,侯文咏还表示他的作品是以自己担任医生的经验,依据1986—1997年间台湾医疗环境的时空背景创作的。两者时空不同,情节亦不一样。

  至于书名同名,侯文咏表示“白色巨塔”一词一直是医学界内部对自我的形容,书名相同并不奇怪。

  两本书存在很多雷同?

  而即将出版的山崎版《白色巨塔》编辑席伟建则认为,两本书存在着很多雷同的地方,他个人觉得侯文咏可能抄袭,至少借鉴了山崎版同名书。“两本书的主人公同样都是一个内科医生,一个外科医生,两个人的性格也都是一个急功近利,一个温文尔雅。而且书中的不少情节也有类似之处。”不过席伟建称这是他个人的意见,他称,两本书都摆放在读者面前时,读者会有自己的看法。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网