新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

美国有相声表演吗


http://www.sina.com.cn 2005年10月13日05:42 人民网-人民日报海外版

  来自美国马里兰大学、研究中国明清史和戏曲表演的郭瑞安,是中国笑星丁广泉的洋徒弟。日前她谈了中国相声对学习中国文化和语言的重要性以及中美幽默的区别。

  郭瑞安说,中美幽默的原则是一样的,目的都是为了让人娱乐,逗人发笑。只不过,在表现形式和内容上有所区别。她说,从形式讲,中国的相声所呈现出来的幽默,除了一些表情、动作外,主要依靠的是相声表演者的语言魅力,而美国的幽默肢体语言相对比较丰富

。从内容上讲,中国相声所说的大多是传统的段子。在传统的段子里,有一部分内容是关于辈分的。她说,中国人很在乎辈分,美国人正相反,所以在中国关于辈分之间的颠倒所产生的幽默效果在美国是不可能产生的。她举了个例子,有兄弟俩,大哥娶了媳妇,媳妇的年龄和小弟的年龄一样大,可小弟必须称大哥的媳妇叫大嫂,由于这种尴尬所产生的幽默效果,美国人是很难体会的。

  而有些美式幽默也是中国人很难体会的。例如,她谈到自己曾经演过的一个小品《个人隐私》:“来中国没多久,有一天,我觉得很难过,中国的朋友知道我难过,想安慰我,但知道美国人很在意个人隐私,因而也不敢过多干涉。当我说,我们家死了什么时,中国朋友以为是我的亲人逝世了,纷纷表示同情和安慰。可当我说,是我们家的猫死了,中国朋友却大笑起来。在美国,这种事情的发生只会给别人带来痛苦,不会产生幽默效应,因为大家都把宠物当作家庭成员来看待。”

  那美国有没有类似中国相声这样的表演形式?她认为,有一种“脱口秀”的表演形式有点相似。另外,还有一种曾一度流行于美国的“杂耍”表演也有点相似,但内容和形式有些差别。郭瑞安表示,通过学习相声,从语言这一角度来理解中国,相比于本土美国人和一般的留学生,她对中国有了更多的了解,对中国的评价也较为客观。不同的民族有不同的文化及其优势,不同艺术的表演呈现不同文化的内涵,因此更需要吸收不同文化的精髓。

  徐辉冠 文 摘自《讽刺与幽默》

  《人民日报海外版》 (2005年10月13日 第八版)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网