新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

总经理王有布:中国文化如何走出去?


http://www.sina.com.cn 2005年10月24日11:00 新华网

  专访:中国文化如何走出去--访上海新闻出版发展公司总经理王有布

  新华社柏林10月23日电专访:中国文化如何走出去--访上海新闻出版发展公司总经理上海新闻出版发展公司总经理王有布

  新华社记者袁炳忠

  第57届法兰克福国际书展期间,中国上海新闻出版发展公司收获颇丰,许多国外书商要求代理他们出版的26种图书,现场销售图书价值5万多美元。他们还与美国读者文摘公司和亚马逊公司签署了合作协议,在实施中国文化“走出去战略”方面迈出了重要的一步。在法兰克福展览馆,该公司总经理王有布接受了新华社记者的专访。

  王有布说,中国拥有几千年的文明,中国文化是世界文化的一部分,尽管中国经济发展曾经十分落后,但中国文化拥有永恒的价值和永远的魅力。要使中国文化走出去,为世界文化增添更多光彩,中国人首先需要有文化自信心。

  美国读者文摘公司的执行总裁唐纳德先生曾经对他说,“我们很愿意向美国读者介绍中国文化,有兴趣让北美读者了解更多关于中国的现代化。美国人民非常愿意了解中国,不仅是中国的景色,还有中国人的精神、文化和发展。我们很高兴能够向美国的读者们介绍优秀的中国作家、画家和摄影家的作品。这些图书将提供一个窗口,美国的读者们通过它将获得丰富的有关中国文学和文化的珍贵财富,其中包括一些前所未闻的作家作品和摄影图片。”

  王有布说,中国文化要成功地走出去,关键之点还在于尊重外国人的接受习惯和阅读习惯。我们说的话,演的戏,放的电影,要让人家听得懂,看得明白,感兴趣。王有布介绍说,上海新闻出版发展公司主要从三个方面入手:一是重视语言的转换,他们出版的所有外文图书都是聘请曾经在国外长期工作或生活过的华人,同时聘请外国人,共同翻译中国名家名作。二是在选题上注意外国读者的兴奋点。“我们不能一谈中国文化就把我们的坛坛罐罐全都搬出来。同一本书,针对不同的国家,在内容上要进行编辑。他们公司出版的英文版〈〈中国读本〉〉的内容与中文版本就有不同,为了适合外国人的口味,他们在内容上进行了改编。三是图书的设计和印刷等技术问题也按照国际标准的要求来做,这样更能为外国读者接受。〈〈沈从文与湘西〉〉英文版获得了美国“本杰明·富兰克林”艺术类成就奖。这是国内出版业用外语形式在海外出版第一次获得的有影响的国际奖项。

  图书销售也是走出去的关键一环。上海新闻出版发展公司这方面的成功经验是,图书发行要按照国外图书销售的规律办事,进入和建立西方文化主流销售渠道至关重要。王有布说,上海新闻出版发展公司抓住世界科技带来的市场变化,正在改变传统的售书办法。据美国互联网协会统计,到2007年,世界上50%的图书销售将通过互联网实现,因此上海新闻出版发展公司在这次展览会上与世界闻名的美国亚马逊网上书店签署协议,“文化中国”图书将全面进入这家网上书店,王有布对前景十分乐观。除了网上书店,上海新闻出版发展公司还与美国著名的连锁书店斑诺书店和博得斯书店建立了伙伴关系,通过它们销售图书,借船下海。

  随着中国文化热的广泛兴起以及中国出版界的努力,中国文化“走出去”的合作方式也越来越多,中外合作出书,中国向国外输出版权也多了起来。王有布十分看好合作出书的前景。展览会期间,上海新闻出版发展公司与美国读者文摘公司签署了联合出版大型英文画册《长城》的协议。中外合作出书将成为向世界传播中国文化的重要途径。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网