新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

过敏(双语加油站●跟我学)


http://www.sina.com.cn 2006年03月25日02:01 环球时报

  句子:不要太过敏,没有人在背后议论你。误译:Don’tbetooallergic;nobodyistalkingbehindyourback.正译:Don’tbeoversensitive/hypersensitive;nobodyistalkingbehindyourback.解释:“过敏”的第一个意思是“机体对某些药物或外界刺激产生异常反应”,是一种生理现象。英语可以用allergic表示。而过敏症用allergy表示。例如:花粉过敏症allergytopollen,药物引起的过敏症drug-causedallergy,过敏性反应allergicreaction,过敏性皮炎allergicdermatitis。

  在英语中allergic只能用作定语,或放在tobeallergictosth中,不能孤零零地作表语用。tobeallergictosth除了表示“对……过敏”以外,还可以表示“对……反感”。例如,tobeallergictoeggs有歧义,可以是“对鸡蛋过敏”,也可以是“对鸡蛋反感”,即“讨厌吃鸡蛋”。这是一种因果关系。但是在下列句子里,tobeallergictosth只表示“对……反感”或“讨厌”:1)他讨厌艰苦工作。Heisallergictohardwork.2)他讨厌家务劳动。Heisallergictohousework.3)他讨厌摇滚乐。Heisallergictorockmusic.4)他讨厌冒风险。Heisallergictorisk.

  还可以用hypersensitive表示“对外界刺激反应过于敏感”。例如:1)他对寒冷过敏。Heishypersensitivetocold.2)她的皮肤过敏。Herskinishypersensitive.“过敏”的第二个意思是指“感情上或情绪上过于敏感”。用oversensitive或hypersensitive表示。例如:1)我不是那个意思;你只是过敏了。Ididn’tmeanthat;youarebeingoversensitive.2)他对任何一种批评都过敏。Heishypersensitivetoanykindofcriticism.▲(本栏目供稿:王逢鑫教授)

  《环球时报》(2006年03月23日第十四版)



爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有