新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

美国作家来深讲座13岁女生担任翻译


http://www.sina.com.cn 2006年09月25日05:11 深圳特区报

  【本报讯】(记者沈清华)昨日下午,美国儿童文学家凯瑟琳·帕特森女士在深圳东湖中学举行了一场简短而精彩的讲座,而坐在这位大名鼎鼎的作家身边担任翻译的,竟是该校13岁的初三女生赵荔。

  1932年出生在中国江苏淮安的凯瑟琳·帕特森,是当代最杰出的美国儿童文学作家之一,1998年曾获得国际安徒生大奖。在澳门刚刚结束的国际儿童读物联盟大会上,她被授

予当今国际儿童文学最高奖项林格伦奖。她的《我和我的双胞胎妹妹》等多部作品被译成了中文。

  凯瑟琳·帕特森以切身经历讲述了读书对写作及人生的重要。她小时候根本没有想到自己要当作家,写作水平也并不出色,但很爱读书。读书让她明白了许多人生道理,也让她学到了语言如何组织,故事怎样构思。她认为一本书就是一件乐器,不同的人会弹出不同的音乐。当有些同学询问写作时“卡壳”怎么办,她说,几乎写每本书时她都出现写不下去的情况,这时候硬着头皮也要写下去,不管写出来的东西好坏与否,一定不能停下来。

  整个讲座期间,凯瑟琳·帕特森每讲完一段话,赵荔便会立即翻译成中文,十分流利。东湖中学校长彭彪说,赵荔不仅英语好,而且已经出版《3·1班故事——我们的快乐时光》等多部作品。记者在现场发现,学生在提问时多数是用英语,展示了深圳青少年较高的英语水平,让这位美国作家直夸深圳的孩子“了不起”。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有