新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

附庸不好当


http://www.sina.com.cn 2006年10月18日05:11 大河网-河南日报

  如今的文学越来越像影视的附庸,且不说稍有名气的作家纷纷改行当编剧,就连出书也要搭影视的“顺风车”。不过,前几天的一个消息有意思,根据电影《夜宴》改编的同名书登陆上海书城一个多月仅售出4本,电影《第601个电话》的同名小说两个月仅售出68本——看来这附庸也开始难当了。

  众所周知,文学是先于影视而存在的,好的影视作品首先有赖于一个扎实的文学剧

本,而不少名垂影史的佳片更是改编自优秀的文学名著,如美国的《乱世佳人》、《教父》,中国的《林家铺子》、《早春二月》、《芙蓉镇》、《红高粱》等等,所以早年有文学乃电影之母的说法。然而,由于当下中国文学整体创作环境不景气,加上影视创作商业化色彩的日趋浓厚,文学地位一落千丈,眼下基本上已经沦落到仰仗影视来滋养的尴尬境地。

  一个文学与影视之间的恶性循环正在形成:作家为了生计,在影视公司的颐指气使下,纷纷贱卖自己的作品,或为了获得所谓的影视改编权,被制作方呼来唤去,毫无自尊。于是坚持纯文学创作的作家越来越没钱、越来越没地位,愿意投身于文学创作的年轻人越来越少,优秀的文学作品越来越短缺。反过来,优秀文学作品的匮乏导致可供影视改编的剧本的匮乏。于是,现在中国电影的投资越来越大,以掩饰内容的越来越空。

  现在,影视出版物开始遭遇滑铁卢,但愿几本小说《夜宴》不会对更多的文学书刊产生连锁的负面效应,但愿文学的最后一块图书出版阵地不要被急功近利的影视同期书污染。也许,文学是到了该自立自强,拒绝附庸的时候了。⑥2

  □王是


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有