随俗还是改俗?

http://www.sina.com.cn 2007年08月20日06:23 信息时报

  

随俗还是改俗?
随俗还是改俗?
随俗还是改俗?
在说粤语的地方已经十多年直至有一天惊觉,粤语已经成为了我用得最频繁的语言:读书的时候,用粤语默读;与人沟通,经常会困在如何将我要表达的意思用粤语转达成普通话的问题上;一上的士就脱口而出“唔该去边度边度”,遇上听不懂粤语的司机,总是有点儿懊恼。看得最多的电视节目是G4,有一期陈Sir也说,的士司机要求乘客“请讲普通话”,并不是入乡随俗的表现。礼尚往来,本地人在学说普通话的同时,外地人也应该学一些粤语,沟通才能无障碍。想起最初来粤的时候还是黄毛丫头一个,入读的小学老师连上课也习惯用粤语,一天下来一个字也没听懂,只好在作业本上写“老师,我不会听白话,也不知道你布置的作业是什么”。第二天老师们就开始用非常不标准的普通话讲课了。学习粤语也没有刻意为之,因为同学之间交流的主要语言就是粤语,一句一句的就学会了,虽然不是太标准,但沟通基本没有问题了。老师用普通话上课直到我毕业离校,后来见面,还是和我说普通话。

  来粤之前,粤语给我的印象主要来自小品中的暴发户形象,这些人基本上大腹便便,基本上都拿着一个大哥大,基本上都有小蜜,基本上总是在重复“唔该”、“炖母鸡啊”、“雷好啊”,基本上很无趣。以至后来,只要一个人有粤语口音,大家就会想起电视上那个可笑又无知的暴发户形象。被故意误读的语言在翻身的路上走得非常艰难,我们没有听说过上海口音遭到嘲笑,没有听说过四川人被要求说普通话否则打的会迷路,这些事情都发生的时候,我们应该思考一下,是谁造成了这种语言文化的衰落?文:doufu

爱问(iAsk.com)
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·新浪邮箱畅通无阻 ·携手新浪共创辉煌