分享
2017年09月17日21:13 中国新闻网

分享

  中新社杭州9月17日电 中国佛教讲经交流会十年总结经验交流暨2017中国佛教讲经交流会17日在浙江杭州举行。

  2008年4月,中国佛教协会首次举办了全国性的汉传佛教讲经交流会。经过十年的不懈努力,全国性讲经交流活动从汉传佛教讲经交流会扩展升格为中国佛教讲经交流会,从世界佛教论坛的配套活动发展成为两岸三地、三大语系佛教界一年一度的讲经交流盛会,从单一的讲经交流发展成为融交流、示范、研讨、培训、巡讲为一体的综合性、多功能、高规格的佛教系列活动。

  中国佛教协会会长学诚大和尚17日在杭州表示,全国性讲经交流活动连续举办十年来,发现和培养了一批中青年弘法人才,引领佛教界逐步形成读诵、研习、讲授、实践经典的良好风气,在促进佛教自身建设、加强佛教经典契理契机的阐释弘扬、探索与时俱进的讲经弘法方式、坚持佛教中国化方向、弘扬社会主义核心价值观和中华优秀传统文化、促进佛教与社会主义社会相适应、推动中国佛教和中华文化世界传播等方面发挥了十分重要的积极作用。

  “要让中国佛教的讲经交流和经典阐释契入时代文化、注入生命体验、融入世界佛教和世界文化。”学诚大和尚说,“佛法的根本教义和内在精神是不变的,但佛法的阐释和表达方式却是常新的。每个时代的佛教其实都是佛教基本教义与时代文化相契合的产物。”

  他指出,佛教的讲经说法和经典阐释不能固守于传统模式,而要全面正视、深刻理解、善巧契入时代文化新语境,以时代语汇传达佛教核心精神,以时代文化彰显佛法内在本义,并在这过程中提炼、创造属于这个时代的佛教新思潮,打造当代中国佛教的思想新高度,对现代人的精神关切给予积极回应、有效引导。

  关于中国佛教的国际弘扬、海外传播,学诚大和尚希望佛教界重视两方面工作:一是佛教大藏经的整理、翻译、研究、传播,二是海外道场的兴建发展。他提到,不仅要系统整理研究汉传大藏经,还要进行三大语系经典的互译和比较研究,并以世界多语种翻译、介绍、传播中国三大语系经典;与此相配合,通过海外道场的建设,吸引凝聚国际翻译人才,开辟不同文化交流互鉴的良好平台,营造中华文化海外传播的前沿基地。

  当天,中国佛教协会还发布了《关于在全国佛教界继续大力深入开展讲经交流活动的倡议书》。(完)

相关阅读

领导没大格局,团队定一塌糊涂

跟格局小的人打交道,就像被缩骨伞夹住脑袋一样不痛快。

特朗普上任两周签8条行政命令

号外号外,特朗普又出行政命令啦!行政命令有多强,买不了吃亏,买不了上当,是XX你就坚持60秒!

解读《西游记》官场文化

吴承恩的人生经历,决定了《西游记》背后必然影射着中国特色的官场文化。

村民为何自掏腰包改造小镇?

没有石油的生活,可能比如今这种依赖石油的生活更加有趣和充实。

  • 现代化产房在中国所遭遇的困境(图)
  • 共享女友:荷尔蒙刺激下共享经济怪胎
  • 中国地名史话:地名的东西南北中
  • 小小说:子虚村和乌有村的恩怨纠纷
  • 日版《艺伎回忆录》,那才叫一个美!
  • 一个人在婚姻里可以变得多狠毒
  • 荷兰,这个充满欲望的城市竟然这么美
  • 新浪首页 我要评论 分享文章 回到顶部
    0