徐晓:中日韩统一汉字不是繁体字复辟

http://www.sina.com.cn 2007年11月10日07:36 南方都市报

  作者:徐晓

  第八届“国际汉字研讨会”上周在中国传媒大学召开,来自中国、日本、韩国和中国台湾地区的学者决定制作统一字形的常用汉字标准字;5000多个常用标准字将以繁体字为主进行统一,如果个别汉字有简体字,就继续保留。为此,有论者撰文表示不认同,称其是“令人费解的繁体字复辟建议”。

  我不赞同这种说法。

  首先,汉字的固化即繁体字是历史形成的,理应得到尊重。

  据“中国语言文字使用情况调查”结果显示,大陆有四成人看不懂繁体字。看不懂繁体字意味着什么?意味着有相当一部分中国人无法直接阅读古典文献;这也在很大程度上意味着文化传统的割裂。

  其次,汉字的固化有利于中华文化的传播。如前所述,汉字是中华文化的载体,汉字不仅仅字形符号象形、直观,“以形表意”,而且,汉字还蕴含着自然变化的规律、原始的生命宇宙观,以及敬畏天地神明的文化内涵。如《易经》里的诸多汉字,已经超出了文字符号的功用了。

  可以这样认为,已经固化的汉字不仅属于海内外全体中国人,而且属于全人类。固化的汉字符号已经成为中华文化与文明的共同符号,它跨越了国家与种族,属于全人类的文化遗产。而且,作为固化的汉字,其形体结构也有其自己的美学意蕴。

  最后,一个事实是:在大陆实行多年的简体汉字已经出现了一些交往上的不便利。仍在使用繁体字的香港、台湾以及海外几千万华侨和部分使用汉字的日韩等国,他们不识简体汉字,这使得他们在大陆的出版物前成了简体汉字的“文盲”,这些都不利于信息时代人们的交往。

  因此,实现汉字标准化即恢复繁体字一点也不令人费解,相反,此号召得到了很多人的支持。大家一致认为应以《康熙字典》所刊载的汉字为基准,这是因为,繁体字是中国古老文化留下的精髓,只有它才能真正体现中华

传统文化的博大精深。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》走进城市 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿