|
作者:王志仁(经济学者)
在奥巴马宣誓就任美国总统的第二天,我收到三位不同朋友发来的电子邮件,内容一样,是奥巴马就任演说的英文全文和中文翻译。如果1月20日站在台上演讲的,是年过七旬的麦凯恩,底下群众会是怎样?非常有可能的,是没有一位朋友会转寄演讲内容,而且美国民众会觉得苦日子还有很长。
这确实是一篇激励人心的演讲。它清楚沟通了美国目前的情况,所面对的困难,同时切入每个人最关心的民生和社会议题,并以历史为证,美国将一如既往克服难关,再次兴盛。其中穿插不少感性的说法,像是奥巴马的父亲六十年前还不被允许进入当地餐厅用餐,如今他的儿子却能站在这里代表所有美国人做最重要的宣誓一样。
整篇内容令我印象最深刻的,是“伟大从来不是被赐予的,而是挣来的(Greatness is never a given. It is earned.)”这两句话。他明白告诉美国民众,该是卷起袖子干活的时候了,大家一起出力,就能解决问题实现希望,责任就在自己肩上,不要推给别人,或期待别人帮你解决问题。
这种务实的态度,与最近半年美国大企业老板第一个想到的是伸手向政府要钱纾困,以及怪罪大环境不好,市场变化太快的不负责任态度,有天壤之别。这些坐领千万美金年薪,一遇到事就“千错万错都是别人的错”的老板,被称为“肥猫”(fat cat),已经胖得捉不了老鼠,自己倒是成了过街老鼠。
在此之前,美国社会的典范,是由成功企业家所构筑;如今,在这个位置空缺后,则由奥巴马填补,成为新的“美国梦”代表。他身上有太多冲突的元素,却在有意识的修炼下,成功转化为优势。奥巴马在演说中提到,“我们拼凑组合而成的遗产是我们的强处,而非弱点”,不仅切中美国的核心价值,他自己更是最好的例子。
而奥巴马也擅长此道。在出马竞选前一年,他已有计划地出版《无畏的希望》(Audacity of Hope)一书,对外沟通他对重建美国社会的想法;在上任之前,他又出版了二本新书,分别是《传承自父亲的梦想》(Dreams from my father),以及《我们能相信的改革》(Change we can believe in),传播他的政治理念和价值观。他或许不是美国历史上口才最好的总统,但极可能是出过最多书的总统。这不是一位把自己关在白宫办公室与幕僚精英商讨大事的总统,而是愿意面对群众主动交流的总统。
态度让说法更具说服力。奥巴马提到,“帮助家庭找到薪水不错的工作,支付得起照顾费用,有尊严的退休”,这是每一任总统都说到但未必做到的承诺,却是老百姓最朴实的心愿,奥巴马把它当大事谈,激励效果自然更强。
当然,美国民众不会睡一觉起来就感受变化。在奥巴马宣誓当天,纽约道指大跌332点,说明市场前景仍不乐观,华尔街显然不属于受演讲鼓舞的那一群。但至少有一点两者是相同的:该是卷起袖子干活的时候了,别指望别人来处理你的问题。