专访《Q版语文》作者:靠不是脏话是助动词 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2004年12月21日18:20 外滩画报 | ||||||||
今年9月底上摊的《Q版语文》,直到11月底销售一直平平。 而12月以来,全国30多家报纸和新闻网站似乎突然注意到了这本戏仿经典语文教材的“大话”书籍,并对其进行了“热批”。这恰恰成全了《Q版语文》——现该书在全国已经卖出近10万册。
此书作者林长治何许人也?……当记者请他提供几张照片时,自称“帅哥”的他迅速将其“玉照(他自己语)”发到了记者邮箱。 我只是想成为一个 给大家带来欢乐的人 《外滩画报》(以下简称“《外滩》”):你写孔甲己偷窃盗版光盘、卖火柴的小女孩是演艺界新星、司马光砸缸时碰到了流氓兔和机器猫等,有没有想过会带坏孩子? 林长治(以下简称“林”):我接受采访时说过,我的读者群是学业有压力和工作有压力的人。只有读过传统经典语文课文的人,才能体会其中改写新编所带来的乐趣。我从小就改编一些故事,和我一起改编故事的同学后来发展也好好的,没有看见改编对他们有什么坏影响呀。我只是想成为一个带给别人快乐的人。 《外滩》:暨南大学中文系孙有康教授对你的《Q版语文》评价是:“不值得一提,完全是糟粕,都是无聊、低级趣味的东西!”你怎么看? 林:我完全能够理解他的心情,他是从大学教授的角度看这个事情。但是如果说我的东西低级无聊,那么全国那么多人在看我的作品,喜欢我的作品,那不就是在说大多数的人吗? 《外滩》:最近教育部有关人士表示坚决反对以《Q版教材》取代传统语文教材。你知道此事吗? 林:我支持,完全赞同教育部的做法呀。我从来没有想过取代传统语文教材,《Q版语文》不是教材,而是课外读物。我们没有想到取代任何人。其实,把我的作品和这些经典语文教材比,也是降低了经典的身份。(笑) “靠”不是脏话,是助动词 《外滩》:《Q版语文》的Q是什么意思? 林:Q就是搞笑、夸张、变形的意思,比如旺仔QQ糖也是。很多动漫人物就是这样夸张化的,就是可爱的意思。 《外滩》:你的作品中似乎有很多粗话和糙话,你的书中经常有“靠”这样的词,我今天看到“靠est”、“靠ing”的词,还问同事是什么意思呢? 林:你可能不经常上网,上网的人经常说这样的话。对我们来说,这个只是助动词,是语气助词,绝对不是脏话,可能和你的理解有区别。我们出版社是在团中央下面的,审查也很严格,这本书中没有一句脏话和粗话。 《外滩》:书的封面为什么要打着“全国重点幼稚园小班优秀教材”的名义?这明显有误导的嫌疑吧? 林:我们当初定这个广告词的时候,考虑到大陆没有幼稚园的说法,这是台湾的说法,所以没有人认为会是什么教材,只是搞笑而已。 我不是作家, 我的作品也不是文学作品 《外滩》:为什么会有改编经典文学作品的想法? 林:这个对我来说很自然。小学三年级的时候,我们班来了个语文老师,他对我们有三个要求,一是背诵古诗词,二是读文学巨著,三是改编文学作品。改编文学作品对我影响很大,开发了我的思维、想象力和创新能力。后来我也一直保持这个喜好。我以前是做销售的,走南闯北,和不同人打交道,而且和很多朋友在一起喜欢说笑话。我喜欢自己写点东西给朋友看,后来有朋友把我改编的东西贴在网站上,《沙僧日记》就是这么出来的。 《外滩》:你怎么定位自己的作品和自己的身份? 林:我是理工科出身,半路出家写点自己喜欢的东西,没有什么文学性,我不是什么作家,我的作品不是文学作品,只是动画片的脚本,跟文学没有联系。 《外滩》:那你是什么? 林:可能算一个喜欢喜剧的编辑吧。(注:林长治目前在中国青年出版社做编辑。) 《外滩》:你改编的东西和前段时间电视剧热衷的“戏说清史”,以及改编“红色经典”有什么区别? 林:好像不一样吧,他们是有很多历史因素和经典的东西在里面,我追求的是卡通效果。 《外滩》:你觉得自己和韩寒、郭敬明这样的“80后一代”作家有什么区别? 林:相似点是都比较敏锐,写文字的人内心都是比较敏锐和内向的人。我觉得“80后一代”他们的压力更大,学业和就业都有很大的压力,他们的作品中有很多困惑。我们70一代的人更多的是冷幽默。我比他们更快乐点,这点可能和他们不同。 《外滩》:周星驰对你的影响也很大吧,有人称你是出版界“周星星”? 林:那是别人这么称呼我的,呵呵。我是很喜欢周星驰。但是他对我没有多少改变,没有他,我也会这样改编下去,我的下部书将会改编一些童话、寓言和成语等。(外滩记者 曾进/报道) 相关专题:外滩画报 | ||||||||