新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

病榻之上为最后一部书作序


http://www.sina.com.cn 2005年08月02日00:12 新京报

  逝者:李恩生

  性别:男

  终年:81岁

  籍贯:辽宁

  中日友好医院病案室原主任李恩生,生前曾主编主译多部医学力作,因病医治无效去世,享年81岁。

  每完成一部著作,李恩生都说要歇歇,但还没歇上几天,他又马上开始了下一部作品的编撰,直到病危在医院期间,他仍在给即将出版的《新英汉生物医学缩略语大辞典》写序言,这是他参与主编的最后一部著作。

  曾任中日友好医院病案室主任的李恩生,是我国疾病分类学和医药信息学主要奠基人之一。7月3日凌晨2时,他因病医治无效去世,享年81岁。

  亲填数万张疾病分类卡

  早年的李恩生跟随协和名医张孝骞学医,积累了大量治疗内科常见病的经验,但在1957年被打成“右派”停止了科研研究,转而从事病案方面的管理。

  “干一行就要塌实地干,尽量做得最出色。”女儿李文评价父亲说。她记得父亲说过,一个病理就是一个诊治经验,收集各种各样的病历,就是积累了各种经验,这能为医学后来者提供宝贵的学习机会,所以从消化内科到病案管理,他付出了很大努力,并换来今天的成就。

  李恩生创建了中国疾病分类—国际疾病分类系统,1979年代表中国第一次参加世界卫生组织国际疾病分类会议,1995年起主持《英汉对照国际系统医学术语全集》翻译工作,并带领中日友好医院病案室成员建立了国内一流的病案室。

  “李主任一看上去就很有风度,也很有才华,出了许多本病案管理方面的书籍,在这个领域享有盛誉。”中日友好医院病案室的田大夫说,是才华和勤奋让李主任声名显赫的,在没有建立电子化病案前,他亲手填写过好几万张疾病分类卡,这让人敬佩他过人的工作精力。

  主编主译著作影响重大

  李恩生在治学方面的严谨让几十年的老同学也钦佩不已。医院检验科退休老教授魏有仁说,记得当年出版《医用日语外来语词汇》一书,碰到一些生化方面的新词,李恩生广泛翻阅关于这些词的所有网上资料后,还三番五次找他来斟酌,力求做到精确翻译这个外来词。

  李恩生一生著作颇丰,在学术界有重大影响的著作和译著有:主译和主编《英汉对照国际系统医学术语全集》;主编《汉英日临床常用分类词汇》;主编《医用日语外来语词汇》一版及其增订版;主译《电子病案-21世纪医疗的变革》等。

  把书房弄得像是办公室“爸爸是活到老学到老的那类人,我是永远学不到他的一半了。”李文说,爸爸1992年离休后,还保持着强烈的求知热情,不断地学习,整个人就闲不下来,把书房弄得像是办公室一样,除了电脑外,还有相机、打印机等办公设备。

  “经常让他多休息,但他就是不听,每次下班回家看到他在电脑前坐着,他总是说刚刚坐上去的。”李文说,直至病发前,爸爸还像年轻人一样泡在互联网上,经常约国外、国内的朋友在网上聊天。

  李恩生的去世,老伴姜梅一直沉浸在悲痛之中。李文说,爸爸和妈妈是北大医学部同班同学,毕业后先分到北京协和医院,后又一起到中日友好医院,两人称得上是相濡以沫。

  李文的儿子7月10日接到了大学录取通知书,7月3日去世的李恩生没能知道外孙考上了哪所学校。李文说,这是爸爸的遗憾了,爸爸还清醒时说做了一个梦,梦见外孙考上了,“但爸爸最后一部书即将要出版了,终于完成了他的愿望。”

  本报记者汪城


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网