新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

社区主任练成了哑语翻译


http://www.sina.com.cn 2005年08月05日11:28 南京报业网

  【金陵晚报报道】(金陵晚报记者 姜晶晶 实习生 邱珊珊)“咱们社区主任可有一绝招!”,听说记者是来采访社区主任杨桂红,下关区热河南路街道新河一村的居民们立刻把记者围住,你一言我一语向记者骄傲地说起来。半路学习的她完全靠着自学,现在不仅和聋哑人交流不成问题,而且还成为了社区里有名的哑语“翻译”。

  社区主任成了哑语翻译

  “这也是被‘逼’出来的”,说起自己这个绝招,杨桂红告诉记者,新河一村里聋哑人不少,由于缺乏教育,其中一些人只会手语不会写字,而他们又是经常需要照顾的弱势群体,“他们每次到社区来办事,都让社区干部很难接待,也给居民之间的交流带来了麻烦”,杨桂红说,有一次,社区中的一对聋哑夫妇因为一件小事生气打架,杨桂红和同事赶去调解,“就看见他们在咿呀咿呀,手在不停的比划,可我们累了个满头大汗不知道他们究竟为什么吵架”。2003年4月的另一件小事则是“逼”得杨桂红下定决心学哑语,社区一位聋哑人查买富找到了杨桂红,可他比划了半天杨桂红还是云里雾里。情急之下,杨桂红只好请社区一位会写字的聋哑老人郑家强充当起了临时翻译。老人一番“解释”后,杨桂红才弄明白,原来查买富夫妻俩双下岗,两个人每月生活费只有400多元,孩子又上小学,查买富想申请低保。买回了手语书,只要一闲下来杨桂红就比比划划、咿呀咿呀地学起了手语,“我可否办低保”、“能否帮我找份工作”、“我要回家了”……杨桂红还特意拜郑家强为师,虚心向老人求教。杨桂红笑着说,如今,她和聋哑人的交流不成问题了,有时还能客串一把临时“翻译”。

  一杯茶化解社区矛盾

  除了绝招,化解社区矛盾,杨桂红也有自己的巧招,“不管反映什么问题,是不是来吵架的先给他泡茶”。社区里有个居民是附近远近闻名的“麻烦户”,常因一点家庭琐事到社区反映。果然,杨桂红上任不久,“麻烦户”很快找上门来了。小区进行出新改造,“麻烦户”盖的一个小棚子也纳入了拆违范围。得知这一情况后,“麻烦户”气冲冲地跑到社区办公室,拍着桌子对着杨桂红大嚷“我看谁敢拆我的房子!”杨桂红立即停下手头工作,端茶送水,并自我检讨说:“是我们事先没跟你沟通好,害你自己跑一趟。对不起!”杨桂红的话让“麻烦户”愣住了。最终,在杨桂红一次又一次上门沟通之后,“麻烦户”主动拆除了自家的违建。(编辑 晓曦)


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网