新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

老外眼尖:兰州路牌有错字


http://www.sina.com.cn 2005年08月12日14:52 西部商报

  美国游客提醒兰州市交通标志牌上的英文单词有误,本报记者调查发现兰州的错别字现象不少

  FrankHole是一位来自美国的游客,他对神秘的中国西部充满了向往。昨日,FrankHole却发现兰 州市道路交通标志上的英文单词拼写及语法有错误,他将改正意见委托人送到了省高等级公路运营中心要求纠正。

  本报记者丁炜娜杜凯李彦琴王燕玲实习生丁妍为您摄影报道FrankHole是一位来自美国的游客,他对神秘的 中国西部充满了好奇,所以他开始了自己的东方之旅。

  啧啧兰州人真热情

  日前,FrankHole随旅行团来到甘肃旅游,他告诉记者:“我刚刚走下中川机场,就被兰州充满西部神韵的 风光所吸引,也深深感受到了兰州人的热情与好客。随后,我们按计划从机场出发前往兰州市区。”

  遗憾路牌上有错字

  他说:“在高速路上,我突然发现道路两旁印“有‘请勿疲劳驾驶’的交通标志牌英文拼写出现了错误,Donotdrivetiredly 被错写成Donotdrivetireply。我觉得这么美丽的省会城市,不应该出现这样的错误。虽然只有一个字母的 拼写错误,但给兰州的城市形象抹了黑。”

  记者调查:户外错字真不少

  高速公路边的交通指示牌到底是不是真的有错?记者前往兰州周边的三条高速公路——机场高速、兰临高速、兰海高 速进行踏访。

  兰临高速6块标志牌出错

  在机场高速路边,“请勿疲劳驾驶”的英文翻译出现了两次错误,均被写成Donotdrivetireply, 另有两块标志牌是正确的英文翻译。在兰临高速,一共有6块“请勿疲劳驾驶”的标示,全部出现了FrankHole所说 的字母拼写错误。在兰海高速路上,也有一部分标志牌出现了上述错误。

  在商务印书馆出版的《朗文当代高级英语辞典》上,记者查询到,在1623页清楚写道:tired,adj(意 为形容词),疲倦的、累的、困倦的;tiredly,adv(意为副词)。记者注意到,辞典里根本没有tireply 这个单词。

  市内饭店食谱里有“元霄”

  随后,记者来到了正宁路市场,看到两个小孩正指着上方说着什么,原来,市场门口的一个大牌上写着:元霄……两 个小孩告诉记者,元宵不是这个写法,“霄”字肯定错了。之后,在短短几个小时内,记者发现了不少类似现象。

  管理部门:年底全部改正

  就高速公路边出现错误英文单词一事,记者联系到了甘肃省高等级公路运营中心的李主任,他告诉记者:“这个错误 提得很及时。我们通过调查发现这是设计方出现了翻译失误,目前我们已经按照规定告知了建设方,责令他们改正。因为涉及 的高速公路基本上都是新路,所以我们将在今年年底前全部改完。”

  8119000等你提建议

  我们的城市在快速发展,你是不是也感到,与拔地而起的高楼大厦相比,身边还有不愉快的点点滴滴?注重细节的难 度和重要性或许更大?在呼唤“以人为本”管理的今天,我们期待城市中出现更多优美的细节。如果您对城市建设、公共设施 等诸多细节问题有所建议,请您拨打本报热线8119000。(丁炜娜)


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【打印】【关闭
爱问 iAsk.com
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网