新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

一条陕西路路牌竟不同


http://www.sina.com.cn 2005年08月13日09:53 东方网-劳动报

  本报讯(记者徐进)同样一条陕西路(分陕西南路和陕西北路),有的地方的英文释名是“shaanxi”,有的地方却成了“shanxi”。昨天,本报一读者带着疑问,拨打了本报的热线电话。

  据记者观察,在陕西路上,确实存在读者所说的有关“陕西”的两种拼法。记者做了一个初步统计,长长一条陕西路,自肇家浜路始,至宜昌路终,纵向穿越了卢湾、静安和
普陀3个区,沿途和25条横马路相交,有48块路牌。48块路牌中,有4块是“shanxi”(全部在陕西北路上),44块是“shaanxi”。不少读者从传统的拼音角度出发,就认为,“shaanxi”错了。不过,记者注意到,陕西省政府的公开网站(陕西省政府公众信息网)上,“陕西”的英文释名也是“shaanxi”。

  在对错难辨的情况下,有关部门应该注意把英文释名统一起来,不要让那些不懂中文的外国友人走在陕西路上,一看路牌就迷糊,怎么一会“shanxi”,一会“shaanxi”。□


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
爱问 iAsk.com
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网