新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 社会新闻 > 正文

三千外地的哥锡城“上班” 地情不熟导致纠纷不少,建议及时进行培训


http://www.sina.com.cn 2005年09月01日10:09 江南晚报

  本报讯记者裘培兴报道 昨天下午,从安徽黄山到无锡来找工作的小汪来电说,他从火车站打的到南禅寺,可是司机带他到了崇安寺就走了,司机操着外地口音,可能并不知道南禅寺的确切地址。记者从有关部门获悉,目前锡城的出租车一般每辆都配有2-3名换班司机,而半数以上是外地司机,对锡城道路不甚了解,经常导致走错路或搞错方向,乘客颇有抱怨,不少市民提议对新来外地司机进行路况培训。

  一名来自河南驻马店的的哥,在锡开了二三年出租车,今年其50多岁的父亲来锡,无所事事,就为儿子开半天白班。可是父亲一来人生地不熟,二来只会讲河南话,开出租车麻烦不少。一名乘客投诉说,他从中山路到汽车站去,这名司机把他从八佰伴开到了新区,再绕到火车站,车费高达四五十元。

  最后司机只能以不熟悉路况而赔礼道歉,车费只减收了十元。

  据记者近来在锡城打的情况来看,几乎每十辆车中就会碰上五六名外地司机。特别到傍晚以后,路上的的哥的姐多为外地人,对锡城路况不熟悉,有时只能靠乘客来指点。而外地乘客上了车,便无所适从了,甚至要请教路人。

  据有关部门介绍,锡城现有3800多辆出租车,一般都分白班和晚班,而晚班多为外地司机,都是司机通过广告或朋友介绍就达成协议的,没经过培训,对无锡地情也不怎么了解,有的甚至才来没几天就当起了的哥。上了车的乘客眼看着司机不停地问询,车上计价器不停地跳字,也只能干着急。此外不少市民普通话不那么好,于是与外地司机的对话成为一种隔阂,车上的纠纷也时有发生。

  有关人士认为,就目前情况来看,锡城外地司机约达3000多名,对他们进行语言、行为和城市道路情况的培训势在必行。而对本地司机来说,应尽量与熟悉城市情况和行为、语言相对规范的司机“签约”,才能让司机为乘客提供“无障碍”服务。


爱问(iAsk.com)

新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网