跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

文身,以独特方式记住北京奥运

http://www.sina.com.cn  2008年08月29日17:03  青年参考

  作者DanLevin 译者杨孝文

  

  李杰龙(音译)紧皱眉头,狠狠吸了口烟,低头看着左臂上渐渐成形的奥运红环,额头上渗出汗珠儿。他说:“好痛 啊,不过没我预想的那么疼。”文身师傅何文谦(音译)将蘸了绿墨的针头刺入他的左臂,画了一个环环相扣的圆圈,相继用 黑色、黄色和蓝色等颜色点缀。几分钟后,他便完成了一个奥运五环图案。

  李杰龙今年28岁,职业是司机。半小时后,他又点着一只烟,面露喜色,看上去对第一个文身相当满意。他说:“ 我很喜欢,希望用这种方式永远铭记北京奥运会。”李杰龙的奥运五环刺青也许十分独特,但过去两周,他决非惟一一位用文 身将奥运纪念永久留在身上的人。

  30岁的何师傅说,他最近为约20位游客、运动员和当地居民文身,希望将龙、佛和中国文字等更典型的中国图像 刺在身上,以这种方式来纪念他们在北京度过美好时光的国外游客,更是大有人在。一个美国厨师让何师傅将厨师的中国符号 刺在前臂;一个西班牙举重运动员将奥运五环图案刻在二头肌上;一个巴西人为了让何师傅将一条象征财富的鱼刺在手臂,甘 愿忍受几个小时的煎熬。

  何师傅在北京经营这家文身店已有6个年头,收费很高,每小时120美元。他说,尽管许多外国人选择来此文身, 但这里的常客多是中国人:“文身让人们具有一种个性,给生活注入不同寻常的意义。”10年前,文身店在北京屈指可数。

  美国文身文化已有150年历史,其间经历了不断的发展变化,从过去将皮肤上的标志作为成人礼的水手、士兵,到 今天的摇滚歌星、名人。文身作为时尚进入中国的时间相对较晚,始于这个国家对西方文化崇拜的年代。近年来,互联网在中 国得到快速发展和普及,头骨、鲜花、妖魔鬼怪等文身图案随处可见,而充斥着文身画面的美剧《越狱》在年轻人中大受追捧 。其实在中国,独龙族女性到了青春期后,都要在面部刺青;而“岳母刺字”的故事也家喻户晓。岳飞是宋朝著名将领,为抵 御外族入侵,领军在外征战,其母恐儿子日后一时失察受惑,做出不忠之事,遂在岳飞背上刺了“精忠报国”四字,让他永不 忘保家卫国的重任。尽管如此,几百年来,文身在中国一直有争议:古代罪犯在流放之前,面部都会被刺上字。而到了近现代 ,中国人更是将有文身的人与黑社会、恶势力和犯罪相联系。但随着东西方文化的日益交融,中国人对文身已不再反感了,事 实上,在本届奥运会上,很多运动明星的身上都有文身。

  今天,文身在中国老一辈人眼中仍是禁忌,他们常对邻家青年背上太阳或荷花的文身嗤之以鼻。68岁的外科医生李 苗(音译)说:“文身是丑陋、出身低贱的象征,对文身者的家人是一种侮辱。”25岁的平面设计专业学生邢醒(音译)对 自己从腰到膝盖上绽放的红牡丹文身备感骄傲,“如果一个人不能接受文身,我不会与他们交朋友,因为我们没有任何共同之 处。”但她承认不敢在父母和老师面前露出文身。

  43岁的中国文身艺术联合会会长王庆元说:“中国文身文化正处于十字路口。”该组织制定了文身行业卫生管理条 例,致力于宣传文身文化,每年都会举行一次会议,去年曾吸引3000名来自世界各地的热心者和文身师参加,而2002 年第一次会议召开时,与会人员只有区区百人。

  文身是人们表达对生活失望或希望的一种方式。”王庆元表示,“现在是中国选择全球不同文化的时候了,我们不希 望他们犯错。”他此言是指在西方人身上经常看到的不当或毫无意义的中文文身。

  尽管全球化使得人体艺术变得千篇一律,但中国普遍喜欢黑墨,而西方人则对明亮颜色情有独钟。一些文身师傅说, 传统绘画风格说明了文化的不同之处。对此,王庆元指出一种更简单、更普遍的原因,即对美的追求。他说:“黑色在黄皮肤 上看上去更美。”(::美国《纽约时报》)


不支持 Flash
Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

相关专题 青年参考

相关链接的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有