资料:加拿大国歌 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2003年11月24日14:46 新浪网 | |
加拿大的国歌由卡力沙·拉瓦雷(Calixa Lavalee)作曲、阿多尔夫·贝西·卢提尔(Adolp he Basile Routhier)作词,1880年首次被演唱。国歌的歌词原先只有法文,1908年,罗伯特·斯坦利·维尔写了英文词。1980年7月1日加拿大政府宣布《啊,加拿大》为正式国歌,并在首都渥太华举行了国歌命名仪式。因此,加拿大的国歌有英、法两种歌词。 加拿大的英文歌词及中文大意是: O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts, we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, We stand on guard for thee. God keeps our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. 啊,加拿大!我们的祖国,我们的家乡! 您的子女对您充满真爱! 颗颗闪亮的心儿深情凝望, 那一片强大自由的北方! 啊,加拿大!无论身处何地, 我们都保卫您。 上帝使我们的祖国自由辉煌! 啊,加拿大!我们保卫您! 加拿大国歌的法文歌词更美: O Canada! Terre de nos aeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l′épée, l sait porter la croix! Ton histoire est uneépopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits. Protégera nos foyers et nos droits. 啊,加拿大,我们古老的父母邦, 您头上的花冠闪着美丽光芒。 十字架的圣光照亮四方, 您的儿女在光辉下诞生成长! 我们坚勇顽强,捍卫家乡, 无悔的历史辉煌悠长! 万能的主!我们呼唤, 保卫民权,保卫国邦! 保卫民权,保卫国邦! 相关专题:温家宝出访美国加拿大等四国 | |