美国印第安人部落遭遇现代文明冲击 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年05月23日17:59 世界新闻报 | ||||||||
一提起印第安人,大多数人头脑中会立即展现出头顶羽毛、满脸文饰、身穿皮袍,胸戴串珠,说着无人能懂语言的野蛮人形象。 其实,就像中国人不再留辫子一样,当今印第安人也早就不再头顶羽毛了。而且,不少印第安家庭中还拥有了汽车。
现状 勉强维持生计 印第安人悠久的历史和文化产生了许多不同的民族和语言。仅美国新墨西哥州就有19个印第安人村落(Pueblo),每个村落都有自治权,有自己的土地,独立的法律、政策和政府。 埃克马(Acoma)是新墨西哥州颇具特色的一个印第安村落,由于建在高地上而被称为“空中之城”(Sky City)。村落里人口不多,有些冷清,记者在街上只遇到了几个在家门口摆摊的人,正在向游客兜售手工制作的印第安传统陶器。 埃克马的保留地基本是大片的戈壁沙漠,不适于种植业的发展。而要开发矿产资源,则在当地引发了激烈争议。赞成者认为它可以促进保留地的经济发展,而反对者则指出这有悖于印第安的传统。 为了解决族人的生活问题,埃克马人除了开发旅游业以外,还拥有自己的赌场。尽管赌场的收入不错,但是毕竟经济来源太单一,难以满足村里的需求,譬如医院,学校等公共设施的维护等。 现实 遭遇现代文明冲击 印第安保留地面临很多发展问题,比如如何使经济多元化发展,如何创造更多的就业机会,如何解决印第安人的医疗、养老、教育等问题。不过,最大的问题是如何保护印第安人的传统文化。 新墨西哥州劳动局局长池诺告诉记者,由于在保留地找不到就业机会,目前,大约有60%的印第安人选择在城市生活。许多印第安年轻人在读完大学后,虽然也想重新回到保留地,帮助家乡发展经济和文化,但却不得不面临“学无所用”的尴尬局面。 池诺本人就是一个典型的例子。作为新墨西哥州政府中职位最高的土著人,他曾在新墨西哥大学、普林斯顿大学和哈佛大学就读,后来从事电视新闻工作20多年。谈起自己当初的选择,池诺充满了无奈。池诺说,他大学毕业以后,迫切地想要找到一份好工作,为家人创造更好的生活,于是,他不得不放弃重新回到保留地的机会,留在新墨西哥第一大城市阿尔伯奇工作。 池诺说,离开保留地的结果就是远离了自己部落的语言和文化。在保留地上,印第安的孩子们接触的是荒原、沙石和土坯建筑,学到的是印第安文化;而在现代化都市里,令他们着迷的却是网络、游戏和好莱坞。二者之间,哪个魅力更大,不言而喻。池诺说,现在,自己的部落语言已经在英语的世界里被淹没得无影无踪了。 无奈 印第安文化濒临灭绝 印第安人已经认识到这个问题的严重性。在酒店工作的毕特丝夫妇每个周末都会带着孩子回到保留地,让他们去认识不同的动植物,让他们到农田里学习印第安人的劳作方式。身为州劳动局局长的池诺也努力把自己族人的文化传给下一代,但是,他能做到的同样也只能是每个周末带孩子回到保留地去看看。 据池诺估计,50年后,可能只有不到5%的印第安人还会讲自己的语言。在印第安人一年一度的“泡洼聚会”上,一位来自加拿大的印第安人对此更是悲观。他说,50年后,恐怕连印第安文化的影子也找不到了。他有两个孩子,可是没有一个能讲自己的部落语言。 面对以英语为主导的文化世界,印第安人也做出了巨大的努力来抗争。在埃克马村庄,许多住户家里都有汽车,但是却没有自来水和电。当地人告诉记者,他们之所以维持这样的现状,就是为了保护自己的传统生活方式。但是,令他们感到无奈的是,现在村庄里已经只剩下少数“老弱病残”了。而且,即使他们每周不辞辛苦地把孩子带回到保留地,仍然不得不面对这样的现实:在印第安保留地,绝大多数学校的教学语言仍然是英文。《世界新闻报》驻美国记者 许钦铎 相关专题:世界新闻报 | ||||||||