新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 青年参考专题 > 正文

感怀旧日岁月


http://www.sina.com.cn 2005年07月13日13:36 青年参考

  (如果你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻……)

  马策

  这是一本温暖、美丽的书,也是一本忧伤的书。小书,闲书。在我们最脆弱的时刻,面对人世苍茫的光景,它让人鼻 子溜酸、眼睛湿润。我就是这样合上这本书的……

  位于伦敦中西二区查令十字街84号,曾经有一家书店,以经营古旧书籍闻名。曾经有一位美国穷作家(一位热爱英 国文学的独居女人),按照书店刊登在《星期六文学评论》上的广告写信购书。书店主管回信并寄去她所需之书。从1949 年10月到1969年10月,他们持续了20年的越洋书信往来——这就是《查令十字街84号》的全部内容。

  这家书店名叫马克斯与科恩书店,这位作家就是纽约的海莲·汉芙小姐,书店寄书主管名叫弗兰克·德尔。当汉芙小 姐第一次从落款处得知主管的姓名全拼时,她在信中写道:“弗兰克·德尔!你在干吗!我啥也没收到!你该不是在打混吧? ”主客之间的关系一下子似乎亲密起来了,而他们通信不过才5次。这回,汉芙的书信依然文质彬彬,但显然更显温馨甚至撒 娇,差不多有了情书的口吻(不过仅此一回)。而德尔的书信依然怀着英国人的矜持,显得绅士十足。

  汉芙其实非常满意书店提供的服务,于是经常为全体店员寄去鸡蛋、火腿等食品作为礼物(英国战后物资短缺,实行 配给供应)。于是,其他店员也偷偷给汉芙写信表达感激之情,德尔太太自然也加入写感激信的行列。汉芙跟某女店员通信时 透露出前往英国旅行的愿望,她们之间的通信更像是女友们拉家常、叙友情。总之,汉芙与书店迅速建立起彼此的信任感,书 信往复已超出了纯粹的商业事务,漫溢着浓浓的人间情谊。

  店员们一直盼望着汉芙小姐造访伦敦,但她因川资差缺一直未能成行。光阴荏苒,转眼到了1965年10月,德尔 在信中写道,“是的,我们都还健在如昔——老态益发龙钟,工作更加忙碌,口袋却没能加倍饱满。”1968年9月,汉芙 的信说,“我们都仍健在,可不是吗……”可是,可是啊,到了1969年1月8日,书店秘书致信汉芙小姐,告诉她德尔先 生已于上年12月22日去世。而书店老板马克斯也已不在人间了。

  汉芙的信透着教养、聪慧和幽默,德尔的信则行礼如仪,体现了顾客至上(这是业务信函,书店存有副本)。德尔去 世后,德尔太太在给汉芙的信中表示:“不瞒您说,我过去一直对您心存妒忌,因为弗兰克生前如此爱读您的来信,而你们俩 似乎有很多共通点;我也羡慕您能写出那么好的信。”借此我们看到了某种微妙的关系。其实呢,德尔很久以后才在海莲名字 后面去了小姐二字,并在最后一封信的落款才写到“想您”二字,而汉芙也一直没有更为亲密的言辞。彼此淡淡地交往了20 年,情怀愈加动人。

  1969年4月,汉芙给正打算前往伦敦度假的朋友写信:“你们若恰好路经查令十字街84号,代我献上一吻,我 亏欠它良好多……”。最后,德尔的女儿给汉芙回信,“这是德尔家族第三号通讯员首次发言!”同意提供20年的信件供汉 芙出书之用。汉芙用我们看到的这本小书来纪念FPD(弗兰克·德尔最初的回信落款),纪念一段亏欠的岁月。因为信件本 不是为出版而写的,这本小书——在普通的商业信函和年深月久的友情两个逻辑层面的书写——才更见情、见性、见心。现在 ,该书店已改作它用,但店门口还有铜牌铭刻:查令十字街84号,因海莲·汉芙的书而举世闻名的马克斯与科恩书店原址。 据说寻访者络绎不绝。

  读这本小书,实际上就是阅览人间真情,阅览高贵的世道人心。这样的书值得每一个人去读,每一个人都能从中读出 缘分和人间广阔的爱。这里有对书的热爱,有缘吝一面的人之间的友爱,当然还有女作家对德尔的隐约的精神之爱。世上的事 往往因错过而显得持久。持久,是因了缅怀、凭吊的方式永存于人心。可是,错过必然带来无可挽回的亏欠,人们又因为亏欠 而伤逝、而唏嘘嗟叹不止。

  《查令十字街84号》,(美)海莲·汉芙著,译林出版社2005年5月版,18元

  相关专题:青年参考 


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
 【评论】【收藏此页】【 】 【多种方式看新闻】 【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网