克林顿写书赞扬小布什帮他擦汗阿语译员为白宫当高参 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年08月04日06:20 深圳新闻网-深圳特区报 | |||||||||
在过去15年里,中东地区动荡不断,让以插手中东事务为“己任”的美国一刻也没闲着。美国领导人在和中东地区国家领袖们频繁打交道时,往往缺少不了一位阿拉伯人——贾马尔·希拉勒。 作为高级阿拉伯语-英语口译人员,希拉勒曾为3位美国总统、5位国防部长、6位国务卿充当过“传声筒”,他的职业生涯就是一部关于美国处理中东问题的活历史教材。
见证第一次海湾战争 上世纪90年代初,伊拉克入侵科威特,海湾战争一触即发。老布什政府为避免与伊拉克发生战争,派遣当时的美国国务卿贝克飞赴日内瓦,向伊拉克驻联合国大使塔利克·阿齐兹发出最后通牒,希拉勒随同担任翻译。 贝克向阿齐兹转交了老布什给萨达姆的一封信,老布什在信中要求萨达姆立即撤出科威特,否则后果自负。希拉勒后来回忆说:“阿齐兹读信时,手在不停地颤抖,看完后他说,他拒绝接受这封信,并把信扔在了桌子上。” 希拉勒还将贝克的警告通过口译转达给了阿齐兹。贝克说,如果伊拉克不从科威特撤军,伊拉克军队将被强力摧毁。 帮克林顿促巴以和谈 希拉勒虽然处事低调,但他干的往往不止是翻译工作,在老布什和克林顿任期内,他作为美国代表团的“影子顾问”,参与了促进巴以和谈的外交工作。 2000年,即将离任的克林顿总统想最后在中东问题上有所作为,于是将巴勒斯坦领导人阿拉法特和以色列总理巴拉克邀请到戴维营,为促和做最后努力。克林顿要求阿拉法特接受巴拉克提出的以方撤出约旦河西岸95%的领土、巴以双方均定都耶路撒冷的建议。会谈过程中,希拉勒是惟一在场的第三人。 尽管和谈失败,克林顿还是对希拉勒的工作给予了高度评价。他在自传《我的生活》中说:“他(希拉勒)了解中东,阿拉法特也把他当成美国代表团的一个编外顾问。希拉勒的智慧在这场会谈中发挥了无法估量的作用。” 46度高温下当翻译 “9·11”恐怖袭击发生后,布什总统急于建立一个反恐国际联盟,因此呼吁阿拉伯世界共同参与打击恐怖主义和极端主义。希拉勒的工作更忙了,他经常要把布什的“讲话精神”准确无误地翻译给阿拉伯领导人。 当然,希拉勒也没有白努力工作,有时还会得到总统的犒劳。2003年,在埃及沙姆沙伊赫为美阿首脑峰会做翻译工作时,希拉勒呆在一个专门供同声传译人员工作的小房子里,室内气温高达46摄氏度。当他从这样一个“桑拿房”出来时,浑身湿漉漉的。布什总统见到他这副惨状后,特意拿出一条湿纸巾,替他擦去前额的汗水。(靳力希) 作者:靳力希 编辑: | |||||||||