新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

沪语手语让人有点看不懂


http://www.sina.com.cn 2005年08月08日07:43 东方网-劳动报

  本报讯(记者罗菁实习生蔡立宏)“国标”手语成为沪上残疾人的软肋。记者昨日了解到,绝大多数上海聋哑人掌握的都是沪语手语,由于手势不同,在与外地或国外聋哑人沟通时常会产生阻碍。有关专家指出,尽快“回炉”已成为上海聋哑人的必要。

  记者从市聋人协会获悉,目前上海17万聋哑人中会标准手语的不到5%。一个懂得手语的上海聋哑人在观看新闻中的手语翻译时,竟无法理解其中意思。如此的尴尬正是缘于“
上海手语”和“中国手语”的差异。

  手语也有方言?市聋协手语翻译边海琴告诉记者,每个地区的聋哑人都有自己约定俗成的手语表达方式。比如“早晨好”,北京手语是左手先伸出食指,然后右手的大拇指和食指,沿着左手食指平行划过后,在胸前翘起大拇指。而上海手语则是右手沿着下巴自下而上划出一条弧线,然后在胸前翘起大拇指。

  一些聋哑人表示,自己学过标准手语,但在实际运用中,还是习惯用“方言”手语,时间一长“国标”就生疏了。“就像你们健全人,大家都是上海人一般用上海话交谈,不太习惯用普通话。”

  然而,上海聋哑人如今接触外界的机会越来越多,到外地去求学、旅游,只会本地方言肯定行不通。“不懂标准手语,将阻碍上海聋哑人自身的进步和发展。”上海东方国际手语学校郑毓甫老师告诉记者,众多上海手语学习者面对的是全国的聋哑人朋友,因此,提升手语能力,在巩固地方手语的同时,重新学习“国标”手语势在必行。


新浪友情提醒:看新闻也有“巧”方法! 
收藏此页】【 】【打印】【关闭
新 闻 查 询
关键词
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网