澳议会“伙伴”禁令一天寿终 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年08月20日08:15 潇湘晨报 | |||||||||
据新华社电“伙伴”(mate)本是一个亲切称呼,澳大利亚人更是习惯这样称呼彼此,以示亲密。澳总理约翰·霍华德就曾称美国总统布什“伙伴”。但澳大利亚议会服务部18日却下达一纸禁令,要求“警卫人员要向任何议会大楼来宾表示尊敬与礼貌,不得称呼来宾为‘伙伴’或使用其他类似口语称谓。”议会服务部部长希拉里·彭福尔德表示,这样做是为了保证员工不冒犯来宾。禁令一出,澳大利亚政界纷纷表示不满。
″Mate″ was also handy at official ns. ″It gets you out of all sorts of embarrassing situations,″ Mr Hawke said. ″It's got a nice neutrality about it. I mean, it doesn't imply any intimacy, it shows a reasonable level of respect. I think it's one of our great words.″ “伙伴”这个称谓在官场上十分有用,“它可以帮助摆脱各种尴尬困境。”鲍勃·霍克(澳大利亚前总理)说,“它很好地保持了中立,不带有亲密暗示,又在一定程度上体现尊敬之意。我认为这是我们最伟大的词汇之一。” 在多方压力下,彭福尔德于19日撤消了禁令,并将在内部简报中作出更正。“我认为单单禁止使用‘伙伴’这一称呼是不合理的。对于员工在恰当时候自由称呼来宾为‘伙伴’,我没有意见,”彭福尔德说。 关键词汇mate伙伴;配偶 | |||||||||