日本公使说 好好和中国人民过节 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年09月18日02:38 都市快报 | |||||||||
“日本人民也过中秋节,这一节日作为日本文化的一部分,还是发源于中国的呢。”16日,记者电话采访日本驻中国大使馆新闻文化中心主任井出敬二公使时,井出公使如是说。 据井出敬二介绍,与中国人都将这个节日称为“中秋节”不同,日本人关于这个节日的称法较多,如“月见”、“十五夜”、“名月”或“中秋名月”等。每逢此节,家家户户就会在自家的院子里与亲朋好友一起赏月。
井出敬二说,根据日本的习俗,这一天,日本家庭也吃月饼。不过,此月饼非中国的月饼,它名叫“月见团子”,是由糯米粉和糖做成的,圆形,吃起来粘粘的,有点像中国的打糕。 关于月亮,日本也有传说——月亮上住着兔子,它们在辛苦地做月饼呢。井出敬二回忆说,他小时候,每年的“月见”节,母亲都为他们做好小小的月饼,然后一家人来到院子里,一边吃着月饼,一边说着“兔子做饼”的故事。 不过,“月见”在日本并不是很重要的节日,新年和8月的一个节日(盂兰盆节)才是家人团圆的日子。因此,“月见”这一天如果不是休息日,还是要照常工作的,家人也未必能够团聚。 尽管“月见”在日本并非重要节日,井出敬二还是在节日来临之际,向所有在中国工作的日本人发出问候,要他们“和中国人民一起好好享受这个节日吧”。(记者李师礼 都市快报) | |||||||||