新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

哈六中文版明天上市 出版社出奇招打击“李鬼”


http://www.sina.com.cn 2005年10月14日09:23 南方日报

  本报讯(见习记者/何东运)前天上午,以“打击盗版”为主题的《哈利·波特》系列图书第六本《哈利·波特与“混血王子”》(以下简称“哈六”)新书新闻发布会在北京召开,人民文学出版社社长刘玉山呼吁读者支持正版市场。

  核反应堆内完成防伪

  据介绍,哈六中文版采用了目前最先进的防伪技术——核径迹技术,该技术由清华大学开发研制,是在核反应堆内完成的,盗版商仿造的可能性非常低。利用这种技术制作的哈六中文版封面防伪标志,涂上水后图案就消失,水干之后图案又会显现出来,读者可据此鉴别是否正版。

  在封面设计上,出版社一如既往地采用美国版封面,但为了区别于盗版,封底特地采用英国版哈六的封底。另外,出版方还提醒读者,盗版哈六封面色调是偏绿色的,而正版是偏紫色的。

  混血王子打上了引号

  市面上出现的哈六盗版书名是《哈利·波特与混血王子》,前段时间有媒体称为区别于盗版哈六,正版哈六将会改名。而此次发布会上,人民文学出版社证实明日上市的正版哈六书名为《哈利·波特与“混血王子”》。“混血王子”为什么加引号?人民文学出版社副社长潘凯雄解释说,根据本书的内容和汉语习惯,打引号是为了更贴切地表达英文单词的复杂性和多义性,并非有意区别于盗版哈六,同时这也更符合作者罗琳的创作本意,因为在魔法界没有“王子”这么一说。

  延迟上市为保证质量

  有记者问为什么不在国庆黄金周推出中文版哈六,中文版哈六责编王瑞琴介绍,这次的译者仍为马爱农、马爱新姐妹,全书翻译用了两个月时间,“如果是3个译者,我们很可能就在黄金周发行了,甚至还能提前,但是我们不能光想提前,首先要保证质量,要保证质量就要给译者一定的时间,马爱农姐妹俩给我社译过很多东西,水平应该说是一流的。”

  书价58元没有暴利

  据悉,哈六中文版定价58元,比哈五便宜一块钱。这个价格对于读者来说是否贵了点?潘凯雄认为,随着《哈利·波特》知名度的扩大和市场的成功,版权方的出价越来越高,导致出版商制作、投资的成本也越来越大。“坦率地讲,这个定价没有任何暴利,当然我们应该考虑自己应该得到的利润,这个书价我们觉得是非常合理、非常合适的。”

  图:

  哈六中文版一如既往采用美国版封面。 资料图片


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网