新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

法国政府动用直升机抓捕闹事者


http://www.sina.com.cn 2005年11月07日05:59 舜网-济南日报

  综合新华社11月5日电 由两名少年触电身亡引发的巴黎郊区骚乱5日仍在继续,同时有向外省扩散的迹象,不过目前还没有人员死亡的报道。当天,法国总理德维尔潘召开负责内政、司法以及财政、就业、教育、社会福利等事务的各部部长会议,讨论巴黎郊区形势问题。

  巴黎警方5日起加大打击力度,采取“空中撒网、地面追捕”的策略。5日晚至6日晨
,又有至少70人遭逮捕。

  移民问题和文化危机被认为是巴黎骚乱的深层原因之一,于是法国一名阿尔及利亚移民将《马赛曲》改编为阿拉伯语版的行为再次引起关注。这名移民希望借她的“阿语版马赛曲”促进各种文化的融合。

  空、地大作战

  法国内政部长尼古拉·萨尔科齐4日曾亲自指示巴黎警方加大抓捕力度。有部长做后盾,巴黎警方5日果然有所行动。

  警方不仅向巴黎地区增派了2300名警员,而且还出动数架直升机,全力抓捕闹事青年。

  警方采取的是空、地配合的立体战法。

  空中,装备有探照灯和摄像机的直升机彻夜巡逻,一旦发现暴力事件,便将闹事者容貌录下来,以便实施抓捕。地面,警员分组作业,乘汽车或摩托车追捕作案后四散奔逃的闹事青年。

  警方的措施似乎颇为奏效,一夜之间全国有至少70名闹事者被捕。

  与“敏感街区”代表对话

  在动用大量警力维持秩序的同时,政府也多次表示希望与郊区困难街区的代表进行对话。发生骚乱的地区聚居着大量移民或移民后裔。当地居民尤其是青少年缺少就业机会,长期生活在贫困中。德维尔潘4日下午在总理府接见了来自这些“敏感街区”的10多名青年代表,与他们探讨了这些街区面临的困难和解决办法,为政府准备在本月底推出的一项旨在帮助“敏感街区”的行动计划进行咨询。下周他还将与困难街区的部分协会代表进行座谈。

  阿语版马赛曲

  分析人士认为,巴黎骚乱深层原因之一是法国政府种族、民族、文化政策的失败。实际上,法国有许多人在为各民族和谐相处努力。

  阿尔及利亚移民法丽达·费尔哈格-阿米丽将法国国歌《马赛曲》改编为阿拉伯语版。她认为此举有利于促进法国国内的文化融合。巴黎骚乱事件则更加坚定了费尔哈格-阿米丽推广“阿语版马赛曲”的决心。

  费尔哈格-阿米丽将原版《马赛曲》的歌词翻译为阿拉伯语,再以阿尔及利亚流行乐风格谱曲,还请来两名专业歌手演唱、录音。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网