新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

拉面(二)


http://www.sina.com.cn 2006年03月22日00:00 东南早报

  东洋随笔□早报特约撰稿菜菜发自京都

  日本的拉面一般很少放青菜(长崎的Chanpon例外),取而代之的是竹笋,上桌前再撒上一把切得细细的青葱。有名的拉面店据说都有自己独门配制的底汤,事先熬好了,到时当着客人的面,把面条下到锅里煮熟了捞到碗里,放上些配料浇上底汤就OK了。面汤基本上都是猪骨汤或鸡汤再加上些小鱼干、海带之类的海产炼制品,因为各家调味和汤料比例的不
同,味道上形成各自微妙的区别。除了面的粗细外,一般分为四种口味:骨汤味、盐味(清汤)、酱油味、酱汤味。拉面店同时还提供饺子(煎饺居多)和米饭。

  日本人就餐时大多讲究安静文雅,惟独在吃拉面的时候,一定要发出哧溜哧溜的“噪音”才觉得过瘾。

  在国内的时候,并不经常吃面。来到日本,拉面却成了我的首选。因为日本菜中有很多都是冷食,比如生鱼片、寿司等。日本人经常在超市或便利店买个现成的饭团或便当就那么吃了,即使大冬天去店里,也是先给你端上一杯冰水或冷茶,啤酒一定是冰冻得很激爽的那种……一开始真的很不习惯,所以热腾腾的拉面就成了我的救星。

  拉面在日本属于物美价廉的大众食品。国内一碗面也就4—10元之间,在日本很普通的一碗面就要600—700日元(相当于人民币四五十块钱),日本的物价之高从一碗拉面就看出来了。不过,日本的拉面都很大碗。UU


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有