新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 国际新闻 > 正文

希拉克“捍卫法语”毫不含糊


http://www.sina.com.cn 2006年03月25日08:48 东方网-劳动报

  众所周知,法国人非常重视自己的语言,而且通常是比较抵制英语的。只有在必需的情况下,例如国际性的会议,才会有专门的翻译人员将法语翻译成英语。但是,在近日举行的欧盟峰会的第一轮首脑会谈中,由于欧盟企业团体的发言人欧内斯特·安托万·塞耶坚持用英语发言,结果使在场的法国总统希拉克及随行的几位部长离席而去。

  中途打断对方讲话

  由于塞耶深受英国文化的教育和熏陶,他很自然地在向25位领导人发言时选择了英语。当时,希拉克在中途打断了塞耶的讲话,询问他为何要使用英语。塞耶回答道:“因为我认为只有英语才是典型的商务语言。”闻听此言,希拉克二话没说,便带领随行的外交及财政部长扬长而去,留下在场的24位领导人目瞪口呆。直到塞耶发言完毕他们才回到会场。

  致力发扬法国语言

  对此,一脸尴尬的法国外交大臣只好向众人做出如此的解释:“我们的总统及部长们在会议中途都有去卫生间的习惯,正巧他们的时间还赶在了一起。”

  由此可见,希拉克总统可谓是“排斥英语”的典型。前不久他还刚刚指出“英国的食物是全世界最糟糕的”。去年,他曾与美国总统布什共餐,虽然他能讲一口流利的英语,但是他自始至终坚持用法语谈话。当时在场的翻译员以及布什总统的辛苦可想而知了。另外,希拉克还曾提出要建立法语版的“美国电视新闻网”,意图发扬法国的语言和文化。当管理人员向他表示“世界上很少人可以懂得法语”时,他显得十分恼怒。

  尽管英语和法语都是欧盟对外的官方语言,但是随着欧盟的扩大,英语的地位日益上升。但是现在看来,希拉克并不愿意承认英语在欧盟的“语言统治地位”。

  □赵萌萌


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有