清除西方词汇 伊朗pizza改叫“弹性面包片” | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年07月31日05:46 四川新闻网-成都商报 | |||||||||
四川新闻网-成都商报讯 伊朗语言指导部门29日说,伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德颁布政令,要求清除波斯语中的西方外来词汇。 “艾哈迈迪-内贾德总统颁布政令,禁止使用外来词,并敦促我们找出那些外来词
政令说,波斯语中所有西方词汇都应被由波斯语言和文学学会翻译的对应词语代替,伊朗所有政府部门、媒体、新闻出版机构和学校都应当尊重这项政令,尤其是在书面语中。 波斯语言和文学学会曾为2000多个外来词语找到波斯语替代词。例如,英语外来词“helicopter”(直升机)由波斯语表达方式“旋转的翅膀”代替,“fax”(传真)由“远距离书写”代替;意大利语外来词“pizza”(比萨饼)由“弹性面包片”代替等。 同日,伊朗最高领袖哈梅内伊在会见来访的委内瑞拉总统查韦斯时说,美国把中东地区“美国化”的企图已经失败。查韦斯则表示说,不管发生任何情况,委内瑞拉都将和伊朗站在一起。 (新华社) | |||||||||