澳混血夫妇生出黑白双胞胎 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2006年10月24日15:40 金羊网-羊城晚报 | |||||||||||
虽然分辨一对双胞胎对于很多人来说是非常考验眼力的事情,但是要分清来自澳大利亚的一对双胞胎一点都不难,因为她们是一黑一白的双胞胎。基因专家称,混血夫妇生出这样一对双胞胎的几率是一百万分之一。 据英国《每日邮报》报道,这对黑白双胞胎今年5月在澳大利亚出生。她们34岁的父亲迈克尔·辛格尔是一个纯正的白人,35岁的母亲娜塔莎·奈特则是牙买加和英国的混血儿
母亲娜塔莎说,在怀孕的时候,她曾和丈夫讨论过,如果生出来的这对双胞胎一个长得像妈妈、一个像爸爸会是怎样的一番情形。她没有想到当时的玩笑后来竟成了现实。 “这太让人吃惊了,她们长得完全不一样。她们在出生的时候,肤色就已经不同。当时我们简直无法相信眼前的一切……有人甚至问我是不是医院搞错了。但是没有,她们都是我的女儿,长得都很漂亮。” 基因专家表示,在大多数情况下,像娜塔莎这样的混血女性,她的卵子通常会带有白人和黑人两种基因,只带有一种肤色基因的情况非常少见,像这样一对双胞胎各自携带一种单一肤色基因的情况更是少之又少。遗传学专家斯蒂芬说:“这样的几率只有百万分之一,这实在是非常罕见的现象。” 辛格尔姐妹并非第一对黑白双胞胎。13年前,荷兰的一对白人夫妇因为医生的试管授精失误生下了一对肤色一黑一白的双胞胎。 ·江玮·
(晓健/编制) | |||||||||||