《世界新闻报》记者专访美国驻华海军武官海克文 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://www.sina.com.cn 2005年05月26日12:12 世界新闻报 | ||||||||
我飞的是反潜巡逻机 美国海军武官海克文上校戴着黑墨镜,留着极短的军人式寸头;上中等身高,拥有运动员一样的身材。由于要参加游泳比赛,上校只穿了圆领背心和大短裤,脚蹬一双沙滩鞋,坐在泳池边的椅子上冲着记者微笑。
“您在水面舰艇上还是在潜艇上服役?”当记者走过去与上校搭讪时,他正准备参加外国武官团与中国军官队的游泳团体赛。“两者都不是,我是海军飞行员!”说完这句话,海上校急匆匆地加入队伍参赛去了。 “我们现在讲的是‘联合作战’” 回程的汽车上,记者再次与海上校攀谈起来。“您飞的是F-14还是F-18?”记者列举了两种美国海军现役战斗机,希望能押中宝。 “两者都不是,我飞的是P-3(美国海军的一种4发反潜巡逻机)。”海上校的回答再一次出乎记者的意料。 “飞行军官在美国海军中是否可以获得与水面舰艇军官或潜艇军官一样的升职机会呢?哪个兵种的军官更容易当上准将?” “在现在的美国海军中,飞行军官与在海上服役的军官拥有完全平等的升职机会。在冷战时期,潜艇很重要,那时候潜艇军官确实具有比其他军官更多的升职机会,更有可能跻身将级军官之列。但现在,我们讲的是‘联合作战’。航空兵的军官在海军中具有与其他兵种的军官同样的地位。”海上校踌躇满志地回答。 “什么叫‘联合作战’呢?”记者追问。 “美国的海、陆、空三军只有一个总司令,那就是美国总统,总统下面是五角大楼和参谋长联席会议,参联会下面是美国三军(还包括海军陆战队)。海、陆、空三军在装备、后勤支援和训练上各自保持独立,各自有各自的系统。但在作战时,三军归参联会统一调配,联合起来实施一切作战行动,彼此配合、如同一个整体——这就叫‘联合作战’!”海上校只用几句话,就向记者阐述了“联合作战”这个在目前有关美国军事的文章中出现频率最高的词汇的涵义。 我的汉语老师是个中国人 “我能看看您的奖状么?”记者要过了海上校获得游泳比赛亚军的奖状端详。 “唉,才是个第二。”海上校苦笑着摇了摇头(第一名是中国海军代表队的一名军官)。“游泳不是我最喜欢的运动项目。”海上校又补充了一句。“那您最喜欢什么运动?”记者马上追问。 “骑车,我最喜欢骑车。”上校说:“我每周要骑80公里自行车!你喜欢什么运动?”记者回答:“台球,我最爱打台球!”上校听了大笑起来:“台球不算运动!我说的运动是要消耗体力的那种。”见海上校中文说得不错,记者好奇地问:“您中文在哪里学的?”“我在华盛顿一家公司学的,我的老师是个中国人。” 相关专题:世界新闻报 | ||||||||