什刹海荷花市场 英文提示“挡”老外

http://www.sina.com.cn 2007年11月23日10:48 BTV《北京您早》

  记 者:颜葵

  摄 像:李昆

  双播:【导语】

  男播:什刹海湖畔有个荷花市场,最近走到那儿的外国游客都挺纳闷儿,纳闷什么呢?市场里人来人往,但市场入口 处的英文标牌却写着NOENTER."禁止入内".

  女播:到底是怎么回事呢?昨天咱们学英语的小悦老师和记者前往那里,终于把这事搞明白了.

  【正文】荷花市场南门入口处的大牌坊下,立着一块1人多高的长方形标牌,上面用中文写着“禁止车辆通行”,下 面则是一行大写英文组成的短语“NOENTER ”翻译成中文就是“禁止入内”

  【同期】什刹海胡同游车夫

  这英文你能看懂是什么意思吗我看不懂老外能看得懂

  【正文】这位师傅讲,荷花市场为步行街,按规定,

机动车和自行车禁止驶入。以前入口处设有一排栏杆,但后来改 建时栏杆拆掉了,才改立这块标牌。自己并不懂英文,但自己觉得下面的英文应该跟上面的汉字是一个意思。对此,外国朋友 却不这么这为。

  【同期】外国游客

  您觉得NOENTER是什么意思 我认为就是任何人都不得入内的意思在您的国这禁止车辆入内怎么表示Ped estrians(?)Only

  【正文】这位外国游客说,走到这儿时自己也觉得奇怪,看着是人来人往,但门口却立着一块禁止入内的牌子。如果 按NOENTER这个英文短语的意思,那就是,不管是车辆还是行人都不能进入。那么,这块标牌又是谁立的呢?

  【同期】荷花市场保安员

  物业弄的物业哪的物业前海物业就是这条街的物业

  【正文】据这名保安员讲,以前这儿本来有一块标牌,只有中文没有英文,三周前,前海物业把那块标牌撤走后,就 换上了这块。正当记者采访时,几名物业人员出现了。

  【同期】前海物业工作人员

  前面贴个自行车就是自行车不准入内不就完了吗那行人呢

  把它先撤了撤了回头弄这再改过来有错就改过来不就完了吗

  【正文】工作人员表示既然有了错误,就会把标牌撤掉进而做更正。知错就改固然不错,但2008年就要到了,为 了北京的整体形象,这样的错误还是尽可能避免为好.记者颜葵李昆报道。


发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·城市发现之旅有奖活动 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿