|
|
|
在北京乘坐出租车须知http://www.sina.com.cn 2008年04月18日17:19 青年参考
作者[英]Ian 编译古雷
预计今夏奥运会期间将有250万人造访北京。这些初来乍到者届时将发现,某些时候自己的命运是由当地出租车司 机主宰的。 对于一点都不懂普通话的人来说,这样的情形可能不太妙。尽管北京奥组委想方设法提高出租车司机的基础英语,但 可以保险地说,到时您的司机可能只会说“喂”、“好”和“再见”。另外,除了主要旅游景点和一些商业大楼,您的司机没 准儿根本不知道你要去哪儿。 准备工作就要这些地方着手。那些住在星级饭店的人可以让工作人员用中文写下您要去的地方,然后交给出租车司机 ,较好的饭店通常提供上面印有旅游景点的名片。不过,无论是司机还是乘客,在中国的大首都坐出租车可能会是一种痛苦的 经历。 在北京长期居住的外国人应该会记得夏利车。这种曾驰骋于北京大街的廉价轿车两年前因二氧化碳的高排放量而被取 消。现在,北京7万多辆出租车都属于环境友好型,而收费仍然低得令人心欢:起步价10元,每公里两元。 但要注意来自没有计价器和出租车顶灯的车子的召唤。北京大街小巷跑着这种“黑车”,不可否认在出租车稀少的时 候,这种车无疑能帮上大忙,但它们经常半路卸客或多收钱。不要跟司机讲价,一定要用计价器。 在北京这个大都市,要熟悉道路得数月时间。所以,替北京最近才上路的司机们想想,他们有时并不比你懂得多。街 道的名称和号码对许多司机来说没多大用处,因为他们习惯于用天桥和一些街区的古诨名来指路,而这些通常是不会标在地图 上的。所以,除了记下中文地址和具体路线外,如果可能的话,您要写下想去地方的电话,以免司机迷路。如果你看到司机一 头雾水的样子,就可叫他打那个电话。 另外一点要注意的是,上车时您得从靠近人行道的右边上。这不仅是出于安全考虑,因为另外一边的车门通常都是锁 上的。 下车时也得留神。很多次我没有往后看就打开车门,结果把骑车的老人吓得半死。还有,司机总是缺少零钱,会向您 要零钱。注意,如果您真的没有零钱,不用听司机的话费劲下车到最近的店铺去换。 北京已承诺为奥运会改变其糟糕的交通状况,也许是在某些时日禁止车牌尾号为单数或双数的汽车同时上路。但在那 之前,外国乘客对长时间待在车里一动不动要有心理准备,特别是在高峰时段。 避免拥挤的道路也是一些司机的专长,所以如果司机们转一些奇怪的弯或走像是兜圈子的路线,不要想得太多。 许多外国人发现在出租车上普通话派上了用场。中国的司机们通常很乐于跟外国人聊天。所以,耐心点,试着多学几 句汉语。祝您旅行愉快!
【发表评论 】
不支持Flash
|