新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 教育新闻 > 正文

找街头“洋泾浜英语”的茬


http://www.sina.com.cn 2006年10月16日14:30 新民晚报

  本报讯(记者马丹实习生朱佳蕾)英语“啄木鸟”,网上安e家。放眼上海街头,“洋泾浜”英语标识竟有不少,令外国游客摸不着头脑,也让本土英语高手们心生遗憾。上周末,“飞利浦”杯上海日报公共标识英语纠错行动正式启动,英语“啄木鸟”们落户上海日报(ShanghaiDaily)网站校园频道(Campus.ShanghaiDaily.com)。在该频道的开通仪式上,50多位大学生通讯员向市民发出倡议:何不做个有心人,给城市英语“找茬”,优化城市语言环境。

  “小心碰头”成了“关心脑袋”,“小心台阶”成了“警告台阶”……校园频道开通没几天,就有不少大学生发来电子邮件,附上照片“举报”街头标识的“疑似错误病症”。公交车,超市,商场等地的标识,成了纠错的重点对象。

  上海师范大学的施玉豪一找一个准,获得了本月的“纠错之星”称号。校园频道的另一位大学生通讯员余雅婷去香港旅游,还不忘给上海的标识找个“好榜样”。从机场路牌到公共告示,她捎回不少“标准照”,还上传到校园频道,让大家长长见识。

  此次公益活动邀请了多位外国专家和高校老师担任评委,给大学生找出的“疑似病症”做最后诊断并纠正错误。上海日报网络组记者陈亦钦说:“学生难免有知识疏漏,有些正确的用法也会被当作‘错误’。这时,就需要评委来把关。”

  据了解,北京,广州,成都等城市,已经先行一步,组织专家起草“双语样版”,还甚至出台外语翻译的地方标准。上海日报总编辑张慈云说:“城市需要文化,而语言恰好是文化的载体,抱着字典一字一句地翻译只会引来歧义。上海日报是华东地区惟一一张全英文的日报,网站的建立给上海的年轻人提供一个平台,让每一人都能参与其中。”


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有