新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

起外国名字不光为时髦


http://www.sina.com.cn 2006年10月09日00:02 环球时报

  对于务实的中国人来说,取英文名字长期以来都代表了他们沟通语言和文化鸿沟的一种方式。现在,随着中国的影响力扩大到海外和在中国大陆生活的外国人数量的激增,对于中国城市的大多数年轻人来说,取一个英文名字已成了人生中的一件大事。

  一些中国的大学新生到校报到后,他们会被要求取个英文名,这也是让他们为在越来越西方化的世界里生活做好准备的一个方法。学生们争相在校方散发的名单中抢最好的英

文名字。“像Michael(迈克尔)、Alex(亚历克斯)这些受人欢迎的名字很快就被选走了。”北京林业大学19岁的大学生吴迪(音)选了Eddie(埃迪),他解释说,因为Eddie的读音与他的中国名字“迪”相近。

  人们通常只取英文名,而保留他们的中国姓。这个惯例并非一成不变,也没有法律上的意义,但有时英文名却让人觉得非常怪。北京25岁的律师助理张超(音)说,他选Super(超级的)作为自己的英文名,是按照中文名字“超”翻译过来的。“我喜欢把自己视为一个非凡的人物,”张超说,“人们一直对我的名字很好奇,总要求我解释原因,不过我还是非常喜欢这个名字。”

  多数中国人取英文名字时非常严肃认真,从意思、读音和与历史人物的关系上进行一一考查。

  在19世纪的中国,取英文名是少数精英分子的特权。英文名字是身份地位的象征,表明这个人上过大学且与外国人有交往。选英文名通常需要与英语老师和外国朋友进行数周讨论。然后,德高望重的人会从备选名单中挑选,逐一考查这些名字的读音和在占星术上的意义。现在,中国大陆城市中取英文名字的人到外都是。吴迪说,“现在,中国发展非常快,中国人也变得非常时髦。”

  多数取英文名的中国人只在外企工作时才用,但也有很多人,尤其是年轻女性更喜欢使用英文名字。那些移民到美国的中国人尤其如此,因为使用西方的名字有助于他们适应新的生活环境。

  当然,并非每一个中国人都有英文名。在农村等地,农民和工人一想到取英文名字就感到非常惊讶。仅靠改变一下名字还不足以在文化的鸿沟上架起一座桥梁。▲

  (摘自10月4日《波士顿环球报》,原题:对中国年轻人来说,取个英文名字是非常棒的;作者贾汗季·S·鲍查,陈一译)


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有