在美国遭遇不排队的同胞 |
---|
http://www.sina.com.cn 2006年10月12日10:36 新华网 |
刚从中国回来的美国朋友杰西卡用“不拘小节”形容中国人。记者追问之下,她或许是出于礼貌不愿细谈。记者以为,她这个“不拘小节”并非褒义。 在美国,记者多次目睹中国人不排队的尴尬。在商场、机场候机室和旅游景点,常有中国人因插队被工作人员劝阻,然后灰溜溜站到队尾。记得有次在洛杉矶环球影城等候参观,时值正午,赤日炎炎,靠近门口有遮阳帆布,但排着一字长队的游客没谁因为暴露在烈 日下而往前挤。突然,队伍里一阵骚动,原来几个后到的中国人为了躲太阳,硬挤在前面的阴凉地儿,排队的游客一边给他们让路,一边吃惊地看他们。这时记者听到前面的美国人对同伴说:“他们肯定是中国人。”一些同胞排队时有“贴身紧逼”的习惯,如果是在美国,就要入乡随俗,注意修正。有华人朋友开玩笑说,要从美国黄种人里找出中国人,一个办法是看他排队贴得紧不紧。有次在商店,记者看见一个中国人排队时紧贴着前面的顾客,弄得那人进退两难,又不好说什么,只好一脸不悦地站到了一旁。 美国人排队有约定俗成的“四不”原则:不贴身、不越界、不扎堆、不穿越。离前面的人要距离至少半米,贴身或太近都属无礼;有界线的地方不越界,否则就有偷窥他人隐私的嫌疑;排队要一字站开,不能扎堆,否则后来的人不知该跟前面哪一位;已经排成的队最好不要穿越,如非穿越不可,一定要说“对不起”。 当然,记者也发现,有时候中国人在美国不排队是因为不懂英语,或者不熟悉当地规矩。比如,在美国机场,乘客登机按机票等级和登机卡字母排序,大家自觉分出先后,而有的中国人不明白这个道理,一见放行就往前赶,结果被拦回来。在商店,收款处和排队处隔开一段距离,有的中国人没看见实际上有人在排队,径直走到柜台前,结果被劝回。 按秩序排队是长期熏陶的结果。习惯成自然,很难设想一个经常“不拘小节”的人出了国就会彬彬有礼。 (记者于大波)新华社洛杉矶10月11日专电 |