新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

评论:“小铁锅操鸡”创意还是恶搞?


http://www.sina.com.cn 2006年10月13日00:07 红网

  长春临河街上一家饭店取名“小铁锅操鸡”。店内墙上的“简介”解释,“操”是一种特殊的烹饪工艺。饭店负责人说,没有别的意思,“鸡”是从湖南引进的一种特色鸡肉美食,“操”应该读“cāo”。可路过的男性行人看到此招牌后往往偷笑,问其故,他们只说“不好说……”;年轻女子看到招牌后,则哑口无言、匆匆离开。(2006年10月11日《新文化报》)

  无独有偶,近日我所在的城市某区新开的一家花卉店,店名叫“拈花惹草”。工作人员称,“招牌能吸引眼球,也算是一个广告效应吧。”而禅城区卫国路一家新开的美容美发店取名“犯发”,店内理发师也自认“很有创意”。他们解释说,广东人习惯把理发说成“飞发”,“‘飞发’谐音‘非法’,于是取店名‘犯发’。”

  也许,有人会认同“视觉冲击”的时代能吸引眼球就是成功的。但我们更应看到,店名不仅仅是一个符号,它更透露出一个经营场所的文化品位以及店主人的趣味取向,马虎不得。

  从某种意义上说,名号都承载着一定的人文精神,甚至有较强的导向作用。它们在传递商业信息的同时,也传递价值观念、道德规范、社会准则、生活方式等潜在的文化信息。恶俗的名号,错误的促销策略,就有可能冒犯消费者,甚至损害主流文化,破坏社会的和谐。

  众多市民认为饭店、花店、理发店如此取名“令人啼笑皆非”“有伤风化”“有炒作之嫌”,这应该就是“民意”。“操鸡”究竟是什么鸡?是一种特殊的做法,还是玩文字游戏以招揽顾客?对此该店负责人是难以说清楚的。“操”字读平声并与“鸡”结合在一起,恐怕只有“操姓之人研制的一种鸡的做法”能解释得通,但此种解释却那么别扭。除此之外,“操”字就只能读成去声,是“骂人用的下流话”。事实上,也只有在网上的污言秽语和黄色笑话中,才能找到“有助于理解”的跟“操鸡”有关的图文“资料”;而“拈花惹草”的语境要求及延伸意义,也是显而易见的。它常用来影射品行不端、有违伦常之人;至于“犯发”就更似乎是在“耸人听闻”了。在建设和谐社会的今天,店铺取名只“注重个性”而漠视社会责任,不仅“很不雅观”,更是亵渎文明,悖逆时代潮流。

  需要指出的是,因“富于创意”而招致诟病的取名决不只是“小铁锅操鸡”、“拈花惹草”和“犯发”。“因姓就名”的故弄玄虚值得注意。曾有报道说,一钟姓父亲将其两个孩子分别取名钟共、钟央,此等“创意”同样令人匪夷所思。

  “创意”无忌,民心有忌。有些名号在私下里叫着好玩,是温馨的。但置于公开场合,让社会大众口口相传,又显然是不合适的。从更高的层次上看,取名“求新”更应该合法。《企业名称登记管理规定》严肃要求,企业名称不得含有损于国家、社会公共利益,可能对公众造成欺骗或者误解的内容和文字,不得含国家(地区)名称、国际组织名称、政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号,不得含汉语拼音字母、数字,不得含其他法律、行政法规规定禁止的内容和文字,等等。如此,再怎么玄的“创意”都必须以法律为底线。

  “匠心独运”的店名,却让非常多的人觉得它背后有“隐喻”,究竟是“创意”还是恶搞?这个问题实在值得相关人士深思。

稿源:红网 作者:陆湘敏

爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有