新闻中心新浪首页 > 新闻中心 > 综合 > 正文

青海玉树一牧民能用藏语说唱汉语名著《水浒传》


http://www.sina.com.cn 2006年10月28日08:37 新华网

  新华网西宁10月28日电(记者钱荣、裴闯)在青海玉树藏族自治州治多县,提起藏族牧民察瓦,无人不知,这并不是因为他是当地知名的《格萨尔》说唱艺人,而是他能够用藏语说唱中国四大名著之一的《水浒传》。

  25岁的察瓦是治多县扎河乡马赛村牧民,只字不识。据说是小时候一场奇异的梦使他拥有了一种常人无法企及的技艺——说唱《格萨尔》。治多县民族语言办公室主任白扎告

诉记者,五年前,治多县政府几位工作人员下乡时偶然听到他正在说唱《白林雍出》(藏语意为长有莲花的水中的战争),内容与《水浒传》相同,其中还提到李逵、宋江等许多人物的名字,令大家惊叹不已。

  白扎说,察瓦只是一个普通牧民,从未上过学,在藏区,有很多像他这样因梦境而学会说唱《格萨尔》的“神授”艺人,他们的技艺究竟从何而来,一直是一个无法破解的文化之谜。因此,察瓦会说《格萨尔》并不足为奇,但是够流畅地说唱他从未接触过的《水浒传》,这的确很奇特。而据察瓦自己说,这也是根据他的梦境而来的。

  白扎还告诉记者,中国社会科学院专家也曾听察瓦说过《水浒传》中武松打虎一段,认为他所说的与原著几乎没有差别。

  曾多次听察瓦说唱《水浒传》的白扎告诉记者,察瓦说唱《水浒传》时很投入,仿佛他就是其中的人物,讲得栩栩如生,而听众也往往听得如痴如醉,仿佛已置身故事之中。

  中国四大名著之一的《水浒传》又名《忠义水浒传》、《江湖豪客传》,是元末明初作家施耐庵在民间传说和话本的基础上创作而成,书中讲述了宋金时期农民起义的故事。这也是中国第一部长篇白话小说。

  据了解,早在明清时期,《水浒传》就曾被译成藏文传入藏区,在藏族群众中广泛流传,靠近汉区的一些藏族民间艺人的说唱内容中也包括有《水浒传》的内容。1976年,中国组织西部五省区藏学专家重新翻译《水浒传》,经过30多名汉藏学者努力,3年后,共六册120回的藏文版《水浒传》正式出版,并受到了藏族读者欢迎。现在,在藏族地区,很多人都可以完整地说出书中的一百单八将,甚至背诵其中的部分段落。


爱问(iAsk.com)

收藏此页】【 】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 


新闻中心意见反馈留言板 电话:010-82612286   欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有